"مكافحة الجرائم ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • lutte contre la criminalité liée
        
    Elle a aussi adopté une législation moderne et progressiste qui traitait de tous les aspects de la lutte contre la criminalité liée aux drogues. UN كذلك اعتمدت قانونا حديثا ومتطورا يتناول كافة جوانب مكافحة الجرائم ذات الصلة بالمخدرات.
    IV. Informations sur les ateliers et stages de formation concernant la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international UN رابعا - المعلومات المتعلقة بحلقات العمل والدورات التدريبية في مجال مكافحة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN 6- تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    Atelier 6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
    52. L'observateur de l'Institut coréen de criminologie a fait un exposé sur l'Atelier qui avait pour thème les mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    e) lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique. UN (ﻫ) إجراءات مكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    Rapport du Comité II: point 5 de l'ordre du jour et atelier sur les mesures de lutte contre le terrorisme, avec référence aux conventions et protocoles internationaux pertinents, atelier sur les mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent et atelier sur les mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN تقرير اللجنة الثانية: بند جدول الأعمال 5: حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
    Document de base pour l'atelier 4: Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique (A/CONF.203/14) UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل 6: تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب (A/CONF.203/14)
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique; UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب؛
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique ; UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب؛
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique; UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب؛
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique; UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب؛
    Il a souligné que la composition du groupe restreint s'inscrivait dans le cadre d'une approche multipartite visant, d'une part, à faciliter un échange de vues, d'informations et de connaissances spécialisées entre différentes parties, d'autre part, à promouvoir une compréhension mutuelle et la coopération dans la lutte contre la criminalité liée à l'identité. UN وأكّد على أنَّ تكوين الفريق يستند إلى نهج يقوم على تعدّد أصحاب المصلحة المعنيين لتسهيل تبادل الآراء والمعلومات والخبرات بين أصحاب المصلحة المختلفين، بالإضافة إلى تعزيز التفاهم والتعاون المشترك بشأن مكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية.
    lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique: Le projet de recherches en partenariat de l'Australian High Tech Crime Centre, qui a pour objet la nature, la portée et les dimensions criminologiques de la criminalité liée aux technologies de pointe, a été prorogé pour une nouvelle période de 12 mois. UN (هـ) إجراءات مكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب. تم تمديد مشروع الشراكة البحثية الخاص بالمركز الأسترالي للجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية لمدة 12 شهرا آخر، وهو يدرس طبيعة تلك الجرائم ومداها وأبعادها في أستراليا.
    Alors que les services de répression du monde développé se battent pour rester compétents et ne pas se laisser distancer par les nouvelles technologies, dans les pays en transition et en développement ces mêmes services font face à de sérieux problèmes (voir également le document d'information de l'Atelier 6 du onzième Congrès: " Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique " (A/CONF.203/14). UN فإذا كانت أجهزة إنفاذ القوانين في العالم المتقدّم النمو تجد صعوبة في الاحتفاظ بالمهارات ومواكبة التكنولوجيات الجديدة فإن مثل تلك الأجهزة في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية وفي البلدان النامية تواجه تحدّيات كبيرة (انظر أيضا الورقة الخلفية الخاصة بحلقة العمل 6- للمؤتمر الحادي عشر - تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب (A/CONF.203/14)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more