"مكافحة تشويه صورة الأديان" - Translation from Arabic to French

    • la lutte contre la diffamation des religions
        
    • lutter contre la diffamation des religions
        
    • contre la diffamation religieuse
        
    • contre la diffamation de religions
        
    la lutte contre la diffamation des religions en tant que moyen de promouvoir les droits de l'homme, l'harmonie sociale et la diversité religieuse et culturelle UN مكافحة تشويه صورة الأديان كوسيلة لتعزيز حقوق الإنسان والوئام الاجتماعي والتنوع الديني والثقافي.
    la lutte contre la diffamation des religions en tant que moyen de promouvoir les droits de l'homme, l'harmonie sociale et la diversité religieuse et culturelle UN مكافحة تشويه صورة الأديان كوسيلة لتعزيز حقوق الإنسان والوئام الاجتماعي والتنوع الديني والثقافي
    la lutte contre la diffamation des religions en tant que moyen de promouvoir les droits de l'homme, l'harmonie sociale et la diversité religieuse et culturelle UN مكافحة تشويه صورة الأديان كوسيلة لتعزيز حقوق الإنسان والوئام الاجتماعي والتنوع الديني والثقافي
    Les recommandations formulées par les différents rapporteurs spéciaux devraient être mises en œuvre en tant que mesures visant à lutter contre la diffamation des religions. UN وينبغي تنفيذ التوصيات المقدمة من شتى المقررين الخاصين كخطوة نحو مكافحة تشويه صورة الأديان.
    12. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions en organisant et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international par le biais de l'éducation et de campagnes de sensibilisation; UN 12- تؤكد ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان عن طريق وضع استراتيجيات للإجراءات التي يتعين اتخاذها على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية من خلال عمليات التثقيف والتوعية، وتنسيق هذه الإجراءات؛
    la lutte contre la diffamation des religions en tant que moyen de promouvoir les droits UN مكافحة تشويه صورة الأديان كوسيلة لتعزيز حقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مكافحة تشويه صورة الأديان
    la lutte contre la diffamation des religions et la promotion UN مكافحة تشويه صورة الأديان وتعزيز الحوار بينها
    Rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مكافحة تشويه صورة الأديان
    Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مكافحة تشويه صورة الأديان
    Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la lutte contre la diffamation des religions UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مكافحة تشويه صورة الأديان
    E/CN.4/2004/16 La lutte contre la diffamation des religions: rapport du Haut-Commissaire par intérim des Nations Unies aux droits de l'homme UN مكافحة تشويه صورة الأديان: تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان 6 E/CN.4/2004/16 بالنيابة
    3. la lutte contre la diffamation des religions et la promotion du dialogue interreligieux UN 3 - مكافحة تشويه صورة الأديان والنهوض بالحوار بينها
    3. la lutte contre la diffamation des religions et la promotion de la tolérance UN 3 - مكافحة تشويه صورة الأديان وتعزيز التسامح
    12. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions en organisant et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international par le biais de l'éducation et de campagnes de sensibilisation; UN 12- تؤكد ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان عن طريق وضع استراتيجيات للإجراءات التي يتعين اتخاذها على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية من خلال عمليات التثقيف والتوعية، وتنسيق هذه الإجراءات؛
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités entreprises par le HautCommissariat aux droits de l'homme et les mécanismes de protection des droits de l'homme pour lutter contre la diffamation des religions. UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان في مجال مكافحة تشويه صورة الأديان.
    15. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 15- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    14. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 14- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    14. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 14- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    La Rapporteuse spéciale fait observer que les mesures contre la diffamation religieuse risquent d'étouffer toute critique légitime, voire d'empêcher tous travaux de recherche sur les pratiques et les lois qui semblent être contraires aux droits de l'homme mais que la religion sanctionne. UN وفي هذا الصدد، لاحظت المقررة الخاصة أن تدابير مكافحة تشويه صورة الأديان قد تخنق الانتقاد المشروع بل وحتى البحوث المتعلقة بالممارسات والقوانين التي يبدو أنها تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان ولكن الدين يبيحها.
    Il souligne la rencontre sur le dialogue entre cultures et religions, qui a eu lieu les 27 et 28 octobre 2005 à Madrid sous les auspices de la Fondation Atman, et le séminaire d'experts < < Combat contre la diffamation de religions > > , organisé à Séville les 18 et 19 novembre 2005 par le HautCommissariat et la Fundación Tres Culturas. UN ويشير إلى اللقاء المتعلق بالحوار بين الثقافات والأديان، الذي جرى يومي 27 و28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في مدريد برعاية مؤسسة أتمان، وحلقة الخبراء الدراسية المعنونة " مكافحة تشويه صورة الأديان " ، التي نظمتها المفوضية السامية ومؤسسة الثقافات الثلاث بإشبيلية يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more