"مكان انعقاد المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • lieu de la Conférence
        
    • le site de la Conférence
        
    • le lieu du Congrès
        
    • lieux de la Conférence
        
    • locaux de la Conférence
        
    • Centre des congrès
        
    • enceinte de la Convention
        
    • matérielle de la Conférence
        
    • le lieu même de la Conférence
        
    Il a décidé également de tenir, préalablement à la Conférence, des consultations au lieu de la Conférence, les 3 et 4 septembre 1994. UN وقرر أيضا عقد مشاورات سابقة للمؤتمر لمدة يومين في مكان انعقاد المؤتمر.
    On travaille en ce sens sur le lieu de la Conférence, au Brésil. UN ويجري الإعداد حالياً لهذه الجهود في مكان انعقاد المؤتمر في البرازيل.
    Aucun autre véhicule ne sera autorisé à pénétrer sur le site de la Conférence. UN ولن يُسمح بدخول أي مركبات أخرى إلى مكان انعقاد المؤتمر.
    Des services bancaires seront également disponibles sur le site de la Conférence. UN وستكون الخدمات المصرفية متاحة أيضا في مكان انعقاد المؤتمر.
    XV. Services assurés sur le lieu du Congrès XVI. UN التسهيلات المتوافرة في مكان انعقاد المؤتمر
    4. Décide de convoquer sur les lieux de la Conférence des consultations préalables à la Conférence, d'une durée d'une journée, le 24 avril 1994; UN " ٤ - تقرر أن تعقد مشاورات قبل المؤتمر بيوم واحد في مكان انعقاد المؤتمر يوم ٢٤ نيسان/ ابريل ١٩٩٤؛
    Pour des raisons de sécurité, ces cartes devront être portées de manière visible à tout moment dans les locaux de la Conférence. UN ولدواع أمنية، يجب حمل شارات الدخول في كل الأوقات أثناء التواجد في مكان انعقاد المؤتمر.
    Les participants devront confirmer l'heure et le lieu de leur départ auprès de notre personnel sur le lieu de la Conférence. UN وينبغي أن يؤكّد المشاركون وقت ومكان مغادرتهم لدى موظفينا في مكان انعقاد المؤتمر.
    Un service de navettes circulant tous les jours entre le lieu de la Conférence et les établissements d'hébergement agréés sera mis en place. UN وستكون هناك خدمات مكوكية تصل يومياً بين مكان انعقاد المؤتمر ومؤسسات الإقامة المعتمدة.
    Le lieu de la Conférence est devenu un sujet de litige. UN وثار الخلاف حول مكان انعقاد المؤتمر.
    On peut acheter des cartes SIM à l'aéroport international et dans Apia ainsi que sur le site de la Conférence. UN وتوجد بطاقات الهاتف المدفوعة مسبقا تلك في المطار الدولي والمناطق المحيطة بآبيا، وكذلك في مكان انعقاد المؤتمر.
    Un dispositif bancaire de versement des indemnités journalières de subsistance sur le site de la Conférence est en cours d'élaboration en coordination avec le Japon. UN ويجري العمل على إنشاء نظام مصرفي لصرف بدلات الإعاشة اليومية في مكان انعقاد المؤتمر بالتنسيق مع اليابان.
    le site de la Conférence se trouve à Tuana'imato, à une dizaine de kilomètres du centre d'Apia. UN ٣ - ويقع مكان انعقاد المؤتمر في منطقة توانايماتو، في فاليتا، على بعد نحو 10 كيلومترات من وسط آبيا.
    À défaut, les participants devront organiser leur propre transport entre l'hôtel et le lieu du Congrès. UN ولاستخدام وسيلة نقل بديلة، يتعين على المشاركين أن يقوموا بترتيباتهم الخاصة للتنقل من مكان انعقاد المؤتمر وإليه.
    XV. Services assurés sur le lieu du Congrès XVI. UN التسهيلات المتوفرة في مكان انعقاد المؤتمر
    Cela étant, il convient de noter que des commissions, sous-commissions et groupes de travail ne pourront être créés que dans la mesure où les services de conférence disponibles sur les lieux de la Conférence le permettront. UN بيد أنه يجدر باﻹشارة أنه لا يمكن إنشاء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة إلا ضمن الحدود التي تسمح بها مرافق خدمات المؤتمرات المتاحة في مكان انعقاد المؤتمر.
    Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU sera chargé de la sécurité dans les locaux de la Conférence. UN وستكون دائرة الأمم المتحدة للأمن والسلامة مسؤولة عن الأمن داخل مكان انعقاد المؤتمر.
    Les laissez-passer doivent être portés de manière apparente pendant toute la durée de la présence au Centre des congrès. UN ويجب حمل التصاريح الأمنية على نحو مرئي في جميع الأوقات في مكان انعقاد المؤتمر.
    La liberté d'expression en général et le débat politique en particulier, dans l'enceinte de la Convention nationale, semblent sérieusement réduits et circonscrits. UN ويبدو أن حرية التعبير بصورة عامة والمناقشة السياسية بوجه خاص داخل مكان انعقاد المؤتمر الوطني مقيدة ومحدودة بصرامة.
    5. Exprime sa reconnaissance à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique de l'Organisation des Nations Unies pour sa coopération concernant l'organisation matérielle de la Conférence. UN 5 - يعرب عن تقديره للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتعاونها في توفير مكان انعقاد المؤتمر.
    En ce qui concerne les autres activités menées sur le lieu même de la Conférence à Vienne, on peut donner les informations suivantes : UN ومن اﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها في مكان انعقاد المؤتمر بفيينا ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more