"مكان رائع" - Translation from Arabic to French

    • Super endroit
        
    • Bel endroit
        
    • endroit sympa
        
    • endroit idéal
        
    • endroit merveilleux
        
    • endroit cool
        
    • endroit génial
        
    • endroit parfait
        
    • endroit magnifique
        
    • un endroit incroyable
        
    • Parfait endroit
        
    • endroit fabuleux
        
    Je viens de penser à un Super endroit pour aller dîner. Open Subtitles لقد فكرت للتو في مكان رائع يُمكننا الذهاب إليه وتناول العشاء
    Je suis sûr que la NYADA est un Super endroit, et peut-être que c'est parce que j'ai des a priori car elle m'a personnellement rejeté, mais à moins que tu veuilles être Carmen Tibideaux et diriger une école qui revendique être la meilleure Open Subtitles أنظري أعلم بأن نيادا مكان رائع وربما لأنني منحاز قليلاً لأنها رفضت طلبي شخصياً
    Mais c'est un Bel endroit pour un anniversaire. Open Subtitles سوف أقول رغم ذلك انه مكان رائع وموقع حكيم ومناسب لذكرى الزواج
    À condition qu'on aille dans un endroit sympa. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، فقط اذا أخذتنا إلى مكان رائع حقا
    L'endroit idéal pour planquer un véhicule compromettant. Open Subtitles مكان رائع لإخفاء سيارة بلوحة ترخيص مطلوبة
    Quel endroit merveilleux pour y faire ses premiers pas. Open Subtitles يا له من مكان رائع ليخطوا خطواتهما الأولى
    Si tu veux, on peut juste cocher un endroit cool sur Facebook histoire de faire savoir à tes amis que tu n'es pas mort. Open Subtitles إذا أردت، يمكننا تسجيل الدخول في مكان رائع على الفايسبوك حتى يستطيع أصدقائك من المدينة معرفة أنك لم تتوفى بعد.
    Mon amie a une place de serveuse pour moi. Un endroit génial. Open Subtitles صديقي لديه وظيفة نادلة لي هناك بالنسبة لي إنه مكان رائع
    on avait une colle secrète qui tenait toutes les choses ensemble... dans un endroit parfait, auquel le bruit n'accédait pas. Open Subtitles لقد وجدنا السر الملتصق الذي قام بتجميع كل شيئ معاً في مكان رائع حيث ليس به أي ضجة
    J'ai entendu dire que le dojo Nijo est un endroit magnifique avec une tradition séculaire. Open Subtitles سمعت أن نيجي دوجو هي مكان رائع ذو تقاليد قديمه
    Un copain m'a parlé d'un endroit incroyable en Europe. Open Subtitles صديق لي أخبرني عن مكان رائع للقيادة فيه بأوربا
    Je connais un Super endroit, tu seras très heureux de la fin. Open Subtitles أعرف مكان رائع قريب من الجامعة, وستكون سعيدا جدا بالنهاية.
    Je parie qu'il l'a volé dans un Super endroit. - Quoi ? Open Subtitles انا اراهن انه سرقها من مكان رائع جداً
    Les petites annonces... quand je rentre à la maison pour le week-end, on va trouver un Bel endroit. Open Subtitles قوائم الشقق؟ عندما أعود للمنزل من الاجازة سنبحث عن مكان رائع
    Leslie vit dans un Bel endroit maintenant, et tu es... Open Subtitles ليزلي " في مكان رائع الآن " وأنت
    Alors quelqu'un t'offre un endroit sympa où rester, et tu veux enfin jouer à la maman. Open Subtitles احدا مايعرض عليك مكان رائع للمكوق , وفجاة تبدائين في الشعور كام
    L'Australie est un endroit idéal. Open Subtitles أستراليا هو مكان رائع.
    J'écume les territoires du Nord-Ouest à la recherche d'un endroit merveilleux. Open Subtitles اجول المقاطعة الشمالية الغربية بحثا عن مكان رائع
    Je ne veux pas être la raison pour laquelle elle ne peut pas aller dans un endroit cool pour notre lune de miel. Open Subtitles لا اريد ان اكون السبب بأنها لا تستطيع الذهاب الى مكان رائع في شهر عسلنا.
    Et quand leur femme leur diront quel endroit génial on est pour faire du shopping. Open Subtitles وعندما تخبرهم زوجاتهم كم هو مكان رائع للتسوق
    C'est l'endroit parfait si on veut un vieux frigo plein de vomi. Open Subtitles نعم, انه مكان رائع اذا أردتِ الحصول على ثلاجة مليئة بالقيء
    Plus jeune, je pensais que c'était un endroit magnifique, et tu as fait de ce rêve, une réalité. Open Subtitles عندما كنت صغيراً حلمت بأنها مكان رائع وأنت حققت ذلك الحلم
    Un copain m'a parlé d'un endroit incroyable en Europe. Open Subtitles صديق لي أخبرني عن مكان رائع للقيادة فيه بأوربا
    Bien, le port. Parfait endroit pour laisser un container. Open Subtitles صحيح، الميناء هذا مكان رائع لترك الحاوية به
    Il faut juste que tu les convainques qu'une caverne souterraine moisie est un endroit fabuleux pour un nouveau bureau. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك لإقناعهم أن واحد عفن كهف تحت الأرض هو مكان رائع للمكتب الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more