Tu vois une porte qui donne sur un escalier quelque part sur ta gauche ? | Open Subtitles | حسنا هلى ترى باب عند بداية السلالم في مكان ما على يسارك |
quelque part sur la Terre, le sept milliardième habitant de la planète Terre naîtra. | UN | ففي مكان ما على وجه الأرض سيولد الساكن الذي سيكمل عدد السبعة بلايين نسمة على الكوكب. |
Certains de nos amis se réfèrent à la région en question comme si elle se situait quelque part sur la Lune. | UN | ويشير بعض أصدقائنا إلى المنطقة المعنية وكأنها في مكان ما على القمر. |
Ça te dérange si on s'arrête quelque part en chemin ? | Open Subtitles | هل تسمح بأن نتوقف في مكان ما على الطريق؟ |
Il semble être quelque part le long de la barrière est. | Open Subtitles | نعتقد انه في مكان ما على طول الحاجز الشرقي |
quelque part sur l'Internet, l'Assistant peut avoir utilisé que la poignée sans s'anonymisation. | Open Subtitles | في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه |
Il doit y avoir un ennemi digne quelque part sur ce tas de fumier. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عدو يستحق في مكان ما على هذه الكومة روث. |
Elle est quelque part sur ce navire. Il vaudrait mieux. | Open Subtitles | هي في مكان ما على هذه السفينة يحب ان تكون كذلك |
J'ai trouvé la photo quelque part sur internet. | Open Subtitles | لقد وجدت تلك الصورة فى مكان ما على الإنترنت |
J'ai vu quelque part sur Internet comment il utilise son clavier. | Open Subtitles | رأيت في مكان ما على شبكة الانترنت كيف يعمل مع لوحة المفاتيح. |
Personne ne peut faire ça. Tu es quelque part sur ce vaisseau. | Open Subtitles | ليس أى شخص يستطيع أن يفعل ذلك أنت هنا فى مكان ما على السفينة |
Et qu'on pourra se rencontrer quelque part sur la planète. | Open Subtitles | وفي النهاية نجد بعضنا في مكان ما على الكوكب |
Ce signal vient de quelque part sur cette île. | Open Subtitles | تلك الاشارة قادمة من مكان ما على الجزيرة |
La trajectoire place le tireur quelque part sur cette crête. | Open Subtitles | حسنا,اذا مسار الرصاصة وضعت طالق رصاصاتنا فى مكان ما على هذة القمم. |
Elle a dû être enlevée quelque part sur ce trajet. | Open Subtitles | لابدّ أنّها قد تعرّضت للخطف في مكان ما على طول إمتداد هذا الطريق |
Je ne sais pas très bien ce qui s'est passé mais quelque part sur cette route solitaire la moto et moi n'avons plus fait qu'un. | Open Subtitles | لا اعرف متى حصل ذلك بالضبط لكن في مكان ما على ذلك الطريق الموحش توحدت مع الدراجة |
Il doit être quelque part sur l'île. | Open Subtitles | إذاً فلابد أنه في مكان ما على جزيرة إمبر |
Mon père est quelque part sur cette chose. | Open Subtitles | والدي في مكان ما على هذا الشيء |
quelque part en route, il a découvert qu'il aimait ça. | Open Subtitles | وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك |
quelque part en chemin, entre le bureau de la mission et les barrages des rebelles, entre la panne d'essence qui aurait dû se produire cent fois et les enfants qui fuyaient les rebelles mais qui souriaient en nous voyant, | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريق بين مكتب البعثة ونقاط تفتيش المتمردين ونفاذ الوقود |
Et pourtant, quelque part en chemin, nous perdîmes ces éclatantes vérités. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في مكان ما على الطريق فقدنا تلك الحقائق المجيدة. |
Il a copiné avec les rebelles Ijil quelque part le long de la frontière, ensuite il a suivi le "recruteur" | Open Subtitles | جماعه مرتدون ايجيل في مكان ما على طول الحدود، ثم اتبع الوعود الجوفاء |