"مكتبا قطريا" - Translation from Arabic to French

    • bureaux de pays
        
    • bureaux extérieurs
        
    • bureaux nationaux
        
    • un bureau de pays
        
    Le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. UN وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا.
    Le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. UN وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا.
    Douze bureaux de pays et les bureaux régionaux correspondants bénéficient d'un appui dans ce domaine. UN وفي هذا المجال يتم تقديم الدعم لاثني عشر مكتبا قطريا وما يقابلها من المكاتب الإقليمية.
    Plus de 30 bureaux de pays ont aidé les gouvernements à faire rapport au Comité des droits de l'enfant et à l'Examen périodique universel. UN دعم أكثر من 30 مكتبا قطريا الحكومات بشأن تقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل والاستعراض الدوري العالمي.
    Le PNUD a fourni une assistance électorale à 60 bureaux de pays en 2010. UN وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة الانتخابية إلى 60 مكتبا قطريا في عام 2010.
    Des mécanismes de consultation des jeunes ont été mis en place dans plus de 30 bureaux de pays du FNUAP. UN وأُنشئت آلية استشارية للشباب على المستوى القطري في أكثر من 30 مكتبا قطريا تابعا للصندوق.
    Ainsi, 120 bureaux de pays n'ont réalisé aucune évaluation d'effets directs. UN ولم تُجر أي تقييمات للنتائج في 120 مكتبا قطريا.
    Ainsi, 83 bureaux de pays n'ont pas d'agents spécialisés dans l'appui au suivi et à l'évaluation. UN وثمة 83 مكتبا قطريا قائما دون موظفين مكرَّسين لدعم الرصد والتقييم.
    Au total, 40 bureaux de pays seraient renforcés d'ici à la fin de 2011. UN وسيتم تعزيز ما مجموعه 40 مكتبا قطريا بحلول نهاية عام 2011.
    Sur 11 bureaux de pays, neuf dressaient des bilans communs. Deux seulement n'avaient pas encore commencé les travaux. UN كانت تسعة من الأحد عشر مكتبا قطريا تقوم بإكمال التقييمات القطرية الموحدة، ولم يبق سوى مكتبين لم يبدءا العمل فيها بعد.
    Les réponses à une enquête sur les services communs ont été reçues de 136 bureaux de pays. UN ووردت دراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة من 136 مكتبا قطريا.
    Sur 11 bureaux de pays, neuf dressaient des bilans communs. Deux seulement n'avaient pas encore commencé les travaux. UN كانت تسعة من الأحد عشر مكتبا قطريا تقوم بإكمال التقييمات القطرية الموحدة، ولم يبق سوى مكتبين لم يستهلا العمل فيها بعد.
    Les réponses à une enquête sur les services communs ont été reçues de 136 bureaux de pays. UN ووردت من 136 مكتبا قطريا ردود متعلقة بدراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة.
    Les membres de l'équipe d'évaluation se sont rendus dans 11 bureaux de pays dans toutes les régions. UN وزار فريق التقييم 11 مكتبا قطريا في جميع المناطق.
    Sur 32 bureaux de pays faisant rapport, 26 ont déclaré que des progrès avaient été accomplis. UN ومما مجموعه 32 مكتبا قطريا قدمت تقارير، أفاد 26 مكتبا بإحراز تقدم.
    BRA : 12 bureaux de pays UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: 12 مكتبا قطريا
    D'ailleurs, d'après les résultats de l'enquête, 12 bureaux de pays ont décidé de ne pas effectuer d'examen externe et indépendant du rapport d'évaluation démographique. UN واتضح من المسح أن 12 مكتبا قطريا قررت في الواقع عدم تنظيم استعراض خارجي مستقل لتقرير تقييم السكان القطري.
    Dix-sept bureaux de pays ont indiqué dans le cadre de l'enquête qu'un groupe interorganisations avait examiné leur projet de programme de pays. UN وحسبما يكشف عنه المسح، أفاد 17 مكتبا قطريا بأن فريقا مشتركا بين الوكالات قام باستعراض البرنامج القطري المقترح.
    Le PNUD a son siège à New York et ses activités sont gérées par l'entremise d'un réseau de centres de 134 bureaux de pays. Voir l'exposé de la mission du PNUD. UN ويقع مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدينة نيويورك وتدار عملياته من خلال شبكة تتألف من 134 مكتبا قطريا.
    En outre, 13 bureaux de pays n'ont pas apuré les disparités constatées dans les soldes des comptes d'exploitation des bureaux extérieurs et ceux du siège. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن 13 مكتبا قطريا لم تسو الفوارق بين رصيد حسابات صناديق التشغيل في الميدان والمقر.
    21 nouveaux bureaux nationaux créés; nouvelles structures régionales en place d'ici à 2013 UN إنشاء 21 مكتبا قطريا جديدا؛ وإحلال هياكل إقليمية جديدة بحلول عام 2013
    Elle a noté que, depuis 2005, le Népal accueillait un bureau de pays du HCDH et travaillait en lien étroit avec les procédures spéciales. UN ولاحظت أن نيبال تستضيف منذ عام 2005 مكتبا قطريا لمفوضية حقوق الإنسان، وتعمل بشكل وثيق مع آليات الإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more