"مكتبة جنيف" - Translation from Arabic to French

    • la Bibliothèque de Genève
        
    • la Bibliothèque de l'ONUG
        
    • de la Bibliothèque
        
    Toutefois, depuis le début de 2000, la Bibliothèque de Genève est rattachée au Bureau du Directeur général de l'Office. UN بيد أن مكتبة جنيف ألحقت منذ بداية عام 2000 بمكتب المدير العام، في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    la Bibliothèque de Genève achève la numérisation des documents de cette même série en arabe, chinois et russe. UN وتعمل مكتبة جنيف على إنجاز رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية.
    Ils ont d’ailleurs souligné à ce propos que la Bibliothèque de Genève était la seule au monde à disposer de toute la documentation de la Conférence du désarmement et des conférences des parties aux traités multilatéraux de désarmement. UN ولاحظوا أن مكتبة جنيف هي الوحيدة في العالم بأسره التي لديها مجموعات شاملة من وثائق مؤتمر نزع السلاح والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف القائمة.
    Le Bureau a remarqué aussi qu'il existe d'autres réseaux locaux auxquels on pourrait recourir pour cataloguer en copie : la Bibliothèque de l'ONUG est en réseau avec les bibliothèques de certains autres bureaux des Nations Unies à Genève. UN ولاحظ المكتب أيضا وجود شبكات أخرى على المستويات المحلية يمكن استخدامها في الفهرسة النسخية. وهذه تشمل شبكة مكتبة جنيف مع مكتبات بعض مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في جنيف.
    Comme on l'a dit, la Bibliothèque de l'ONUG a externalisé la conversion rétrospective des catalogues anciens sur fiches, qui a été achevée en 2003. UN وكما ذكر آنفا، فقد استعانت مكتبة جنيف بمصادر خارجية في عملية التحويل الاستعادية لبطاقات التبويب القديمة وفرغت من هذه المهمة في عام 2003.
    L'ONUG a engagé une stratégie qui met l'accent sur l'amélioration des services aux principaux utilisateurs institutionnels de la Bibliothèque. UN وبدأت مكتبة جنيف استراتيجية تركز على توفير خدمات معزَّزة لمستعملي المكتبة الرئيسيين المؤسسيين.
    En 2002, 18 350 personnes ont assisté au Palais des Nations à des manifestations culturelles (expositions, concerts, causeries et spectacles de danse, de théâtre et de cinéma) placées sous l'égide de la Bibliothèque de Genève. UN وفي عام 2002، حضر 350 18 شخصا فعاليات ثقافية في قصر الأمم، بما في ذلك معارض وحفلات موسيقية ومحاضرات وأداء لعروض الرقص وأعمال مسرحية وسينمائية، وجرى كلّ ذلك تحت رعاية مكتبة جنيف.
    À partir de septembre 1999, il a également employé à des fins abusives sa carte d'usager de la Bibliothèque de Genève. UN كما أنه ظل منذ أيلول/سبتمبر 1999 يستخدم البطاقة المعطاة له لاستعمال خدمات مكتبة جنيف لمنفعته الشخصية.
    27E.125 la Bibliothèque de Genève comprend les unités administratives suivantes : le Bureau du Bibliothécaire en chef, la Section du traitement de l'information, la Section des services utilisateurs, et les Archives de la Société des Nations et la Section des collections historiques. UN ٧٢ هاء - ٥٢١ وتتألف مكتبة جنيف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب كبير أمناء المكتبة، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين، ووحدة محفوظات عصبة اﻷمم والمجموعات المكتبية التاريخية.
    27E.125 la Bibliothèque de Genève comprend les unités administratives suivantes : le Bureau du Bibliothécaire en chef, la Section du traitement de l'information, la Section des services utilisateurs, et les Archives de la Société des Nations et la Section des collections historiques. UN ٢٧ هاء - ١٢٥ وتتألف مكتبة جنيف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب كبير أمناء المكتبة، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين، ووحدة محفوظات عصبة اﻷمم والمجموعات المكتبية التاريخية.
    En mai 2012, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld avait copié sur le Sédoc 233 933 vieux documents représentant quelque 2 313 710 pages et la Bibliothèque de Genève y avait placé quelque 82 515 documents, soit 1 158 546 pages. UN وحتى أيار/مايو 2012، حمّلت مكتبة داغ همرشولد على نظام الوثائق الرسمية 933 233 وثيقة قديمة مهمة بلغ عدد صفحاتها 710 313 2 تقريبا، وأنجزت مكتبة جنيف رقمنة 515 82 وثيقة يبلغ عدد صفحاتها 546 158 1 صفحة.
    Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches. UN وحفاظا على الذاكرة المؤسسية للمنظمة وتأمين الوصول المتزايد إلى محفوظاتها، تعكف مكتبة جنيف على اقتناء معدات ستمكِّنها من رقمنة الوثائق وحفظها على بطاقات مجهرية (ميكروفيش) في عملية واحدة.
    b) la Bibliothèque de Genève fait partie du Consortium d'achat d'information électronique du système des Nations Unies, lequel négocie les abonnements à des services commerciaux disponibles en ligne, sous la direction de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN (ب) مكتبة جنيف عضو في مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية، الذي تديره مكتبة داغ همرشولد، للوصول إلى الخدمات التجارية على الإنترنت بشكل مشترك؛
    Parallèlement, la Bibliothèque de Genève participera activement aux activités de recherche d'informations à partir de la base de données SIBONU qui utilise un système à disques optiques pour le stockage de la documentation de l'Organisation des Nations Unies et la recherche documentaire. UN وبصورة متوازية مع ذلك، ستساهم مكتبة جنيف بنشاط في عنصر استرجاع المعلومات التابع لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية (UNBIS) في نظام اﻷقراص الضوئية لتخزين وثائق اﻷمم المتحدة واسترجاعها. اﻷنشطـة
    27E.124 Pour atteindre les objectifs énoncés dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (sous-programme 23.3), la Bibliothèque de Genève mènera ses activités en parallèle et en étroite collaboration avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York et établira un réseau avec d'autres bibliothèques, notamment celles d'organismes des Nations Unies, situées à Genève. UN ٧٢ هاء -٤٢١ لبلوغ اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )البرنامج الفرعي ٢٣ - ٣(، ستضطلع مكتبة جنيف بأنشطتها جنبا إلى جنب مع مكتبة داغ همرشولد في نيويورك وبالتعاون الوثيق معها، وستظل في أثناء ذلك أيضا على اتصال، عن طريق شبكات إلكترونية، بمكتبات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمكتبات المحلية في جنيف.
    27E.124 Pour atteindre les objectifs énoncés dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (sous-programme 23.3), la Bibliothèque de Genève mènera ses activités en parallèle et en étroite collaboration avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York et établira un réseau avec d'autres bibliothèques, notamment celles d'organismes des Nations Unies, situées à Genève. UN ٢٧ هاء -١٢٤ ولبلوغ اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )البرنامج الفرعي ٢٣ - ٣(، ستضطلع مكتبة جنيف بأنشطتها جنبا إلى جنب مع مكتبة داغ همرشولد في نيويورك وبالتعاون الوثيق معها، وستظل في أثناء ذلك أيضا على اتصال، عن طريق شبكات إلكترونية، بمكتبات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمكتبات المحلية في جنيف.
    En 1999, la Bibliothèque de l'ONUG a appliqué une deuxième génération du Système intégré de gestion de la Bibliothèque, Endeavour Voyager, qui a remplacé URICA, le Système intégré de la première génération utilisé de 1990 à 1992. UN وفي عام 1999؛ نفذت مكتبة جنيف نظام إنديفور فوياجير Endeavour Voyager، وهو جيل ثان لنظام إدارة المكتبات المتكامل، ليحل محل يوريكا URICA، وهو الجيل الأول لنظام الإدارة المتكاملة للمكتبات التي نُفذ في الفترة من 1990 إلى 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more