"مكتبي نيويورك" - Translation from Arabic to French

    • bureaux de New York
        
    • nécessaires aux Bureaux de New
        
    Leurs dépenses, à l'exception de celles des bureaux de New York et de Genève, sont partiellement imputées sur le budget ordinaire. UN وتمول تكاليف هذه المكاتب جزئيا من الميزانية العادية، باستثناء مكتبي نيويورك وجنيف.
    En vertu des fonctions qui lui sont attribuées, l'adjoint doit notamment remplacer, le cas échéant, le Coordonnateur et superviser les bureaux de New York et de Genève. UN ومن مهام نائب المنسق أيضا، النيابة عن المنسق والإشراف على مكتبي نيويورك وجنيف.
    L’augmentation de 1 802 300 dollars est le résultat net du transfert proposé au programme de travail des postes des bureaux de New York et de Genève qui étaient auparavant rattachés à la direction exécutive et à l’administration, et du transfert d’un poste d’agent local à la direction exécutive et à l’administration. UN أما الزيادة البالغة ٠٠٣ ٢٠٨ ١ دولار، فهي تمثل الناتج الصافي للنقل المقترح لوظائف مكتبي نيويورك وجنيف إلى برنامج العمل بعد أن كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ولنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le montant supplémentaire (3 400 dollars) correspond aux ressources nécessaires pour les bureaux de New York et de Genève, qui étaient auparavant rattachés à la direction exécutive et à l’administration. UN وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٤ ٣ دولار احتياجات مكتبي نيويورك وجنيف التي كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    L’augmentation de 1 802 300 dollars est le résultat net du transfert proposé au programme de travail des postes des bureaux de New York et de Genève qui étaient auparavant rattachés à la direction exécutive et à l’administration, et du transfert d’un poste d’agent local à la direction exécutive et à l’administration. UN أما الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨٠٢ ١ دولار، فهي تمثل الناتج الصافي للنقل المقترح لوظائف مكتبي نيويورك وجنيف إلى برنامج العمل بعد أن كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ولنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le montant supplémentaire (3 400 dollars) correspond aux ressources nécessaires pour les bureaux de New York et de Genève, qui étaient auparavant rattachés à la direction exécutive et à l’administration. UN وتمثل الزيادة البالغة ٤٠٠ ٣ دولار احتياجات مكتبي نيويورك وجنيف التي كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le Service juridique continue d'offrir des service juridiques centralisés à la direction et aux activités des bureaux de New York et de Genève. UN 91 - يواصل المكتب القانوني توفير الخدمة القانونية الموحدة لإدارة الصندوق وعملياته في مكتبي نيويورك وجنيف.
    Dans le cadre de l'examen interne et du renforcement du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le titulaire de ce poste a la responsabilité générale tant des opérations que de l'encadrement de l'administration des bureaux de New York et de Genève ainsi que des bureaux hors Siège, dont le nombre s'est nettement accru au cours des dernières années. UN وفي سياق الاستعراض الداخلي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتعزيزه، أسندت إلى شاغل هذه الوظيفة المسؤولية الوظيفية والإدارية العامة عن إدارة مكتبي نيويورك وجنيف، فضلا عن المكاتب الميدانية التي شهد عددها زيادة كبيرة على امتداد السنوات القليلة الماضية.
    25.64 Le Service administratif du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à New York coordonne l’administration d’ensemble des bureaux de New York et de Genève dans le cadre de la délégation de pouvoir dont il a été convenu entre les deux bureaux. UN ٥٢-٤٦ وتضطلع الدائرة اﻹدارية في نيويورك بمهمة المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وتقوم بتنسيق اﻹدارة العامة في مكتبي نيويورك وجنيف في إطار تفويض السلطة المتفق عليه بين المكتبين.
    25.64 Le Service administratif du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à New York coordonne l’administration d’ensemble des bureaux de New York et de Genève dans le cadre de la délégation de pouvoir dont il a été convenu entre les deux bureaux. UN ٢٥-٦٤ وتضطلع الدائرة اﻹدارية في نيويورك بمهمة المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وتقوم بتنسيق اﻹدارة العامة في مكتبي نيويورك وجنيف في إطار تفويض السلطة المتفق عليه بين المكتبين.
    L'étude a permis de recenser un certain nombre de domaines dans lesquels des améliorations s'imposaient, notamment la préservation de la mémoire institutionnelle, la fourniture de ressources en personnel suffisantes pour faire face à l'augmentation générale de la charge de travail et la garantie que les bureaux de New York et de Genève traitent les dossiers de départ à la retraite de façon uniforme. UN وهذا الاستعراض حدد عددا من المجالات التي يحتاج الصندوق إلى تحسينها، بما فيها الحفاظ على الذاكرة المؤسسية، وتوفير موارد من الموظفين تكفي للتعامل مع أي زيادة في الأعباء العامة للعمل ولضمان الاتساق في معالجة حالات التقاعد في مكتبي نيويورك وجنيف.
    IS3.32 L'étude a révélé que, bien que gérant des régions différentes, les bureaux de New York et de Genève se contentaient de mener des activités identiques. UN ب إ 3-32 وأظهرت الدراسة أنه على الرغم من عمل مكتبي نيويورك وجنيف في خدمة مناطق مختلفة عن بعضها البعض، فإن كلا منهما يكرر أنشطة الآخر.
    Note: aÀ l'exclusion des bureaux extérieurs et du Service des bâtiments; y compris les bureaux de New York et de Genève. UN ملحوظة: (أ) تستثنى منها الشواغر في الميدان وفي دائرة ادارة المباني؛ وتشمل الشواغر في مكتبي نيويورك وجنيف.
    La Section des questions juridiques et de conformité continuera d'offrir des services juridiques centralisés à la direction et aux activités des bureaux de New York et de Genève. UN 97 - يواصل قسم الشؤون القانونية والامتثال توفير الخدمة القانونية الموحدة لإدارة الصندوق وعملياته في مكتبي نيويورك وجنيف.
    20. S'agissant des relations entre les bureaux de New York et de Genève, il a commencé à établir des passerelles au cours de l'année écoulée, en se rendant régulièrement à New York pour tenir l'Assemblée générale informée des travaux du Conseil et il a l'intention de demander à son successeur de poursuivre cette pratique. UN 20 - وفي ما يتعلق بالعلاقة بين مكتبي نيويورك وجنيف، قال إنه بدأ تلك السنة في مد الجسور بالسفر بانتظام إلى نيويورك من أجل إبقاء الجمعية العامة على علم بأعمال المجلس وإنه يعتزم أن يطلب من خلفه مواصلة هذه الممارسة.
    j) Révision et enrichissement du matériel didactique utilisé dans les ateliers et séminaires organisés à l'intention du personnel de la Caisse (bureaux de New York et de Genève) et des cotisants, retraités et autres prestataires, ainsi que des membres des comités des pensions et des administrateurs des ressources humaines des organisations affiliées; UN (ي) استعراض وتطوير مواد تدريبية محسنة لأجل حلقات العمل والحلقات الدراسية التي يتعين توفيرها لموظفي الصندوق (في مكتبي نيويورك وجنيف على السواء) والمشتركين والمتقاعدين ولغيرهم من المستفيدين، فضلا عن موظفي أمانات لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين وغيرهم من موظفي الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء؛
    j) Révision et enrichissement du matériel didactique utilisé dans les ateliers et séminaires organisés à l'intention du personnel de la Caisse (bureaux de New York et de Genève) et des participants, retraités et autres prestataires, ainsi que des membres des comités des pensions et des administrateurs des ressources humaines des organisations affiliées; UN (ي) استعراض وتطوير مواد تدريبية محسنة لأجل حلقات العمل والحلقات الدراسية التي يتعين توفيرها لموظفي الصندوق (في مكتبي نيويورك وجنيف على السواء) والمشتركين والمتقاعدين ولغيرهم من المستفيدين فضلا عن موظفي أمانات لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين وغيرهم من موظفي الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء؛
    Un nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires a été désigné en mars 1994. D'une part, le Département a été réorganisé au milieu de l'année 1994, les changements concernant tout à la fois les bureaux de New York et de Genève. UN وشهدت إدارة الشؤون الانسانية في النصف اﻷول مـن عـام ١٩٩٤ تغييريـن رئيسيين؛ إذ عُيﱢن فـي آذار/مارس ١٩٩٤ وكيـل أميـن عـام جديـد للشؤون الانسانيـة؛ ثـم أعيـد تنظيم هـذه الادارة فـي منتصف عـام ١٩٩٤ مـع إجـراء تغييرات أثﱠرت على مكتبي نيويورك وجنيف.
    7.77 Le montant demandé (42 400 dollars) servira à financer l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau pour le bureau de Kingston de même que l'achat de livres destinés aux collections d'ouvrages de référence sur le droit de la mer conservées aux bureaux de New York et de Kingston. UN ٧ - ٧٧ يغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٤٢ دولار القرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى في مكتب كينغستون وكتب المكتبة لصيانة مجموعات مراجع قانون البحار في مكتبي نيويورك وكينغستون، وتمثل هذه المجموعات مصادر مركزية للمعلومات بالنسبة للدول اﻷعضاء، والجامعات والمشتغلين بالقانون وغيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more