Cela étant, elle se félicite que les travaux commandés par l'UNSOA pour améliorer les installations d'assainissement, d'alimentation électrique et d'approvisionnement en eau de l'AMISOM aient commencé. | UN | ومن ثمة، أعرب عن ترحيب وفد بلده ببدء أعمال الهندسة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتعزيز مرافق البعثة للصرف الصحي والطاقة والمياه. |
Consultants - formation destinée au personnel de l'UNSOA Voyages effectués par le personnel de l'UNSOA pour apporter un appui à l'AMISOM | UN | خبراء استشاريون في مجال التدريب لموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Matériel et services d'informatique, pour apporter un appui aux activités de l'UNSOA à Nairobi et à Mombasa | UN | معدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات لدعم عمليات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي وممبسة |
le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM a continué de renforcer son appui logistique à la Mission. | UN | 45 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تعزيز دعمه اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
le Bureau d'appui des Nations Unies pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) a été créé pour coordonner le soutien des Nations Unies à l'AMISOM. | UN | وأنشئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتيسير تقديم دعم الأمم المتحدة للبعثة. |
Postes du Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM | UN | وظائف مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Le Contrôleur avait demandé que le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix approuve les réaffectations de ressources préalablement à l'engagement de dépenses : l'UNSOA n'a pas respecté cette instruction. | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لم يتبع طلب المراقب المالي بالحصول على موافقة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لدى إعادة توزيع الموارد بين المجموعات قبل تكبد أي نفقات |
Appui à l'UNSOA | UN | تقديم الدعم إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Bureau des auditeurs résidents à l'UNSOA | UN | مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
équipe du Siège chargée de l'appui à l'UNSOA | UN | فريق دعم مقر مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
L’UNSOA a ensuite adressé à la Division des achats une demande de délégation de pouvoir pour les achats locaux. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاحقا بطلب سلطة شراء محلية من شعبة المشتريات. |
l'UNSOA continue d'appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | يواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال العمل من أجل تنفيذ توصيات المجلس. |
Quant à l'UNSOA, elle a fait savoir que l'un des deux contrats en suspens soumis à l'approbation de dossiers présentés a posteriori avait été conclu (transport maritime). | UN | ومن أصل العقدين المعلقين الذين كانا موضوع موافقتين بأثر رجعي، أفاد مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أن عقد الشحن البحري قد استكملت إجراءاته. |
le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) continue de s'attacher à assurer l'efficacité du recrutement. | UN | يواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التركيز على استقدام الموظفين. |
le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) fournira gracieusement des services techniques, logistiques et administratifs. | UN | وسيوفر مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال خدمات تقنية ولوجستية وإدارية للمكتب مجانا. |
Collaboration avec le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie | UN | التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Les fonctions d'appui administratif seront assurées par le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM, ce qui permettra la réduction. | UN | وسيتولى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال توفير مهام الدعم الإداري، مما يسمح بتقليص المهام. |
Optimisation des systèmes et infrastructures d'information et de communications pour toutes les opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui | UN | تنفيذ النظم والهياكل الأساسية القائمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالشكل الأمثل في جميع عمليات حفظ السلام وفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Manquement aux obligations financières et fraude indemnitaire impliquant un fonctionnaire du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie | UN | عدم الوفاء بالتزامات مالية واحتيال في المستحقات من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Ces facteurs ont en particulier eu des répercussions sur les contrats d'affrètement passés par le Siège pour l'expédition aérienne et maritime du matériel devant être déployé à l'UNSOA et à la MINURCAT. | UN | وأثرّت هذه العوامل على وجه التحديد في عمليات الشحن التي تعاقد عليها المقر لاستئجار طائرات وسفن شحن لإرسالها إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |