"مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح" - Translation from Arabic to French

    • Bureau des affaires de désarmement
        
    • le Département des affaires de désarmement
        
    • le BNUAD
        
    Au niveau mondial, la fonction du centre d'information du Bureau des affaires de désarmement pourrait être davantage développée. UN ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة.
    Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU UN فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف
    2. L'Unité fait partie du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. UN 2- ويوجد مقر وحدة دعم التنفيذ في فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف.
    Les possibilités que le Programme de parrainage soit administré par le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU ou par le Programme des Nations Unies pour le développement ont été évoquées. UN ومن الخيارات التي نوقشت إدارة البرنامج من قبل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Norvège a affecté des moyens considérables à la promotion de cette résolution et collabore étroitement avec le Bureau des affaires de désarmement en ce qui concerne sa mise en œuvre. UN وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه.
    Cette fois encore, le Bureau des affaires de désarmement s'est employé à mobiliser les ressources nécessaires pour répondre à la demande d'information des différentes parties intéressées. UN ومرة أخرى طُلب إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح حشد الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من قطاعات شتى.
    Elle se félicite du rôle de coordination joué par le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. UN وهى تقدّر الدور التنسيقي الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Point d'information du Bureau des affaires de désarmement UN إحاطة إعلامية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Daniel Prins, du Bureau des affaires de désarmement (Secrétariat), fait un exposé d'expert sur divers aspects de cette question. UN وقدم الخبير السيد دانيال برينز من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح عرضاً بحث فيه جوانب هذا الموضوع.
    :: Point d'information du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies UN :: إحاطة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Je tiens également à remercier le Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies pour les efforts inlassables qu'il déploie en vue de contribuer aux travaux de la Commission. UN وأود أيضا أن أشكر مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على جهوده الدؤوبة لدعم عمل الهيئة.
    Le Bureau des affaires de désarmement organise régulièrement des réunions régionales des services de police concernés sur le trafic des armes légères et de petit calibre. UN ويعقد مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على نحو منتظم اجتماعات إقليمية لسلطات الإنفاذ المعنية تتناول الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Cette approche particulière complète les initiatives menées dans le cadre des ateliers organisés par le Bureau des affaires de désarmement. UN ويكمل هذا النهج الخاص الجهود المبذولة في إطار حلقات العمل التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Le Bureau des affaires de désarmement a fait part de son soutien sans réserve à la rencontre de haut niveau. UN وتلقى الاجتماع الدعم الكامل من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Le Bureau des affaires de désarmement a poursuivi les consultations avec le Gouvernement népalais au sujet de l'ouverture du Centre. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مشاوراته مع حكومة نيبال بشأن نقل المركز.
    Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, Bureau des affaires de désarmement de l'ONU; UN أغنيس ماركيون، الرئيس، فرع نزع السلاح الإقليمي، مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Je tiens également à exprimer ma reconnaissance au personnel du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies pour l'appui reçu. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيناه من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    L'une des activités essentielles du Bureau des affaires de désarmement est de publier des informations sur les questions de désarmement. UN ومن أنشطتنا الرئيسية التي نقوم بها في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح هو نشر المعلومات عن مسائل نزع السلاح.
    Je tiens à assurer aux membres que le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU est là pour leur offrir sa coopération et son appui sans réserve dans leurs travaux. UN كما أود أن أؤكد للأعضاء أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح موجود هنا ليقدم تعاونه الكامل ودعمه لعملهم.
    Une nouvelle base de données contenant les rapports présentés au titre de l'article 7 depuis 2005 a aussi été créée par le Département des affaires de désarmement de l'ONU. UN كما أنشأ مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح قاعدة بيانات جديدة تحتوي على تقارير بموجب المادة 7 والتي قُدمت منذ عام 2005.
    Dans la même optique, le Comité s'est félicité de la poursuite des efforts menés par le BNUAD dans la promotion de la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN 189 - وفي السياق ذاته، رحبت اللجنة بمواصلة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بذل الجهود من أجل تعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more