"مكتب الإحصاءات" - Translation from Arabic to French

    • Bureau de statistique
        
    • Bureau des statistiques
        
    • Office des statistiques
        
    • Office national de statistique
        
    • Office de la statistique
        
    • Bureau australien de statistique
        
    • Office statistique
        
    • du Bureau de statistiques
        
    • Office central de statistique
        
    Le Bureau de statistique conduit également une enquête sur la population autochtone en général, qui peut aussi être mise à disposition. UN وأضافت أن مكتب الإحصاءات يجري أيضا دراسات استقصائية عن الشعوب الأصلية بصفة عامة، ويمكن إتاحة ذلك أيضا.
    Les réunions communes font rapport au Bureau de statistique du BIT et à la Conférence des statisticiens européens. UN وتُبلَّغ نتائج الاجتماعات المشتركة إلى مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Nombre d'habitants Estimation démographique au milieu de l'année 2009, Bureau des statistiques nationales. UN لتقديرات السكانية لمنتصف عام 2009، مكتب الإحصاءات الوطنية.
    Annual Abstract of Statistics publication, édition de 2010, Bureau des statistiques nationales. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية.
    Pourcentage Source: Office des statistiques et du recensement. UN المصدر: مكتب الإحصاءات والتعداد السكاني.
    Les préparatifs entrepris à cet effet, sous la conduite de l'Office national de statistique et avec le concours du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) sont bien avancés. UN وتجري الآن أعمال التحضير لإجراء التعداد بقيادة مكتب الإحصاءات الوطني، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Rapport du Bureau de statistique australien sur des principes et lignes directrices concernant la gestion de la confidentialité et de l'accès aux microdonnées UN تقرير مكتب الإحصاءات الأسترالي عن المبادئ والإرشادات الخاصة بإدارة سرية الإحصاءات والوصول إلى البيانات الجزئية
    Il ressort d'une enquête intégrée sur les ménages menée par le Bureau de statistique que 70 % de la population vit avec moins d'un dollar par jour. UN وأوضح استقصاء متكامل للأسر المعيشية أجراه مكتب الإحصاءات أن 70 في المائة من السكان يعيشون على أقل من دولار يوميا.
    10.39 Le Bureau de statistique australien effectue tous les cinq ans une enquête sur les incapacités, le vieillissement et les personnes qui donnent des soins aux autres. UN المرأة المعاقة يجري مكتب الإحصاءات الأسترالي مسحا لمقدمي الرعاية في حالات الإعاقة والشيخوخة كل خمس سنوات.
    11.3 Depuis la présentation en 2003 du précédent rapport de l'Australie, le Bureau de statistique australien a mené une nouvelle enquête sur l'utilisation du temps. UN قام مكتب الإحصاءات الأسترالي مرة أخرى، منذ تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، باستخدام الاستقصاء.
    Elles font rapport au Bureau de statistique du BIT et à la Conférence des statisticiens européens. UN وترفع الاجتماعات المشتركة تقاريرها إلى مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    La Commission de statistique sera saisie d'un rapport élaboré par le Bureau de statistique australien, qui contient un examen du programme relatif aux statistiques concernant les changements climatiques. UN سيعرض على اللجنة الإحصائية تقرير أعده مكتب الإحصاءات الأسترالي يتضمن استعراضا برنامجيا للإحصاءات المتصلة بتغير المناخ.
    PIB PIB du Royaume-Uni pour 2010, Bureau des statistiques nationales. UN لناتج المحلي الإجمالي للمملكة المتحدة 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية.
    Le Bureau des statistiques est chargé de mettre en place un système moderne de collecte et d'analyse des statistiques, notamment économiques et démographiques. UN ويتولى مكتب الإحصاءات مسؤولية وضع نظام حديث لجمع الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية وغيرها من الإحصاءات وتحليلها.
    Source: Bureau des statistiques - Recensement de la population et du logement de 2003. UN المصدر: مكتب الإحصاءات - تعداد السكان والمساكن لعام 2003.
    Source: Bureau des statistiques de Gambie - Recensement de la population et du logement de 2003. UN الجنسان المصدر: مكتب الإحصاءات في غامبيا - تعداد السكان والمساكن لعام 2003.
    Source: Bureau des statistiques de Gambie. UN المصدر: مكتب الإحصاءات في غامبيا.
    Cela a notamment été le cas de l'Office des statistiques nationales, de l'Institut national de la statistique et des études économiques, du Bureau australien de statistique et de Statistique Canada, mais l'importance du financement a été variable. UN وكانت تلك حال مكتب الإحصاءات الوطنية في المملكة المتحدة والمعهد الوطني للإحصاء والدراسات الاقتصادية في فرنسا ومكتب الإحصاء الأسترالي ووكالة الإحصاء الكندية، مع أنّ حجم التمويل ربما اختلف فيما بينها.
    Source : Office national de statistique, Enquêtes sur la main d'œuvre 1996, 2002 et 2003, UN المصدر: مكتب الإحصاءات الحكومية، عمليات مسح القوة العاملة في 1996، 2002، 2003.
    L'Office de la statistique collectait des données sur le sexe, l'éducation, la santé et le logement; selon les résultats préliminaires, il y avait environ 10 500 Roms au Monténégro. UN وتبين النتائج الأولية للبيانات التي جمعها مكتب الإحصاءات عن نوع الجنس والتعليم والصحة والسكن أن عدد الغجر في جمهورية الجبل الأسود يبلغ نحو 500 10 شخص.
    La réunion en était présidée par Peter Harper, du Bureau australien de statistique. UN وترأس الاجتماع بيتر هاربر من مكتب الإحصاءات الأسترالي.
    Source : Office statistique de Saint-Kitts-et-Nevis UN المصدر: مكتب الإحصاءات بسانت كيتس ونيفيس.
    D'après des données préliminaires du Bureau de statistiques du Ministère de la santé, le taux de mortalité maternelle dans la Région autonome de l'Atlantique Nord est passé de 252,8 en 2006 à 96,5 en 2008. UN واستناداً إلى البيانات الأولية الصادرة عن مكتب الإحصاءات التابع لوزارة الصحة في نيكاراغوا، انخفض معدل الوفيات النفاسية في منطقة شمال المحيط الأطلسي المتمتعة بالحكم الذاتي من 252.8 في عام 2006 إلى 96.5 في عام 2008.
    D'après les statistiques de l'Office central de statistique hongrois (KSH), il y avait environ 138 200 femmes chefs d'entreprise en Hongrie en 2011, soit environ 9 000 de moins qu'en 2010. UN وتفيد أرقام مكتب الإحصاءات المركزي بأن عدد النساء صاحبات المشاريع في هنغاريا بلغ 200 138 صاحبة مشروع في عام 2011، وهو ما يمثل انخفاضاًَ بنحو 000 9 صاحبة مشروع مقارنة بعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more