"مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat
        
    • du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat
        
    le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat continue d'apporter un appui concret à cet égard. UN ويواصل مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة توفير الدعم الفني في هذا الصدد.
    Après un examen approfondi des observations du Gouvernement burundais sur le projet d'accord, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU devrait envoyer une équipe au Burundi sous peu pour achever les négociations. UN وعلى إثر استعراض شامل لتعليقات حكومة بوروندي على المشروع، من المتوقع أن يقوم مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة بإرسال فريق إلى بوروندي قريبا لاختتام المناقشات بشأن هذا الاتفاق.
    Le règlement provisoire a ensuite été revu par le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, chargé de s'assurer de sa conformité au règlement et aux usages du Conseil économique et social. UN وبعد ذلك، استعرض مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة النظام الداخلي المؤقت لكفالة اتساقه مع القواعد والممارسات العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La disposition qui prévoit que le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU donne une opinion sur les versements à titre gracieux reflète la situation en janvier 2000, lorsque le Règlement financier et les règles de gestion financières du PNUD ont été révisés. UN واشتراط أن يقدم مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رأيا بشأن مسألة المبالغ المدفوعة كهبات هو نتيجة لعملية تنقيح النظام المالي والقواعد المالية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2000.
    9. En réponse à une question, le représentant du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a fait une déclaration (voir A/C.2/52/SR.51). UN ٩ - وأدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة ببيان ردا على سؤال طرح )انظر A/C.2/52/SR.51(.
    Selon les commentaires sur quelques questions de procédure publiés par le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU en application de la résolution 60/286 (2006) de l'Assemblée générale: UN ووفقاً لما ورد في تعليقات على بعض المسائل الإجرائية أصدرها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/286 (2006)():
    Selon les commentaires sur quelques questions de procédure publiés par le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU en application de la résolution 60/286 (2006) de l'Assemblée générale : UN ووفقا لما ورد في تعليقات على بعض المسائل الإجرائية أصدرها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/286 (2006):()
    En 2012, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a élaboré plusieurs publications juridiques et maintenu un certain nombre de sites Web, dont la liste figure, respectivement, aux annexes I et II du présent rapport. UN 3 - خلال عام 2012، أعد مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة عدة منشورات قانونية وأدار عددا من المواقع الشبكية، وأدرجت هذه المنشورات والمواقع، على التوالي، في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير().
    Le haut fonctionnaire de l'UNITAR qui a organisé le Colloque en coéditera les actes en collaboration avec un haut fonctionnaire du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU. UN وسيشارك الموظف اﻷقدم في اليونيتار الذي نظم الاجتماع في تحرير الوقائع مع موظف أقدم من مكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more