"مكتب الصحة" - Translation from Arabic to French

    • Bureau de la santé
        
    • Office de la santé
        
    • Bureau de santé
        
    Le Bureau de la santé joue également un rôle important dans l'assistance aux victimes. UN كما يلعب مكتب الصحة دوراً هاماً فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    Le Bureau de la santé publique aura la responsabilité de la recherche entomologique pour le traitement des patients dans les zones urbaines côtières. UN وسيتولى مكتب الصحة العامة مسؤولية إجراء الأبحاث في علم الحشرات ومعالجة المرضى في المناطق الحضرية الساحلية.
    La mise en place de coordonnateurs pour les questions relatives aux femmes au Bureau de la santé familiale a permis d'inscrire ces initiatives dans la durée. UN وقد ضمن تعيين `منسقين للشؤون الجنسانية` في مكتب الصحة الأسرية استمرارية هذه المبادرات.
    L'Office de la santé publique invite à intervalles réguliers chaque habitant du Liechtenstein à subir des examens médicaux préventifs, qui sont gratuits. UN ويوجه مكتب الصحة العامة إلى كل شخص يعيش في ليختنشتاين الدعوة لإجراء فحوص طبية دورية مجاناً.
    En ce qui concerne le VIH, les personnes infectées sont recensées par l'Office de la santé publique. UN وفي حالة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، يجري مكتب الصحة العامة استقصاء لعدد المصابين بهذا المرض.
    Tous les cinq ans, les personnes âgées de 17 à 70 ans reçoivent une communication du Bureau de santé publique les invitant à se soumettre à un examen médical préventif. UN يتلقى الأشخاص من سن 17 إلى 70 سنة دعوة تحريرية من مكتب الصحة العامة من أجل إجراء كشف وقائي، كل خمس سنوات.
    Tous les cinq ans, les personnes âgées d'au moins 17 ans reçoivent par écrit une invitation du Bureau de la santé publique pour un contrôle préventif . UN يتلقى الأشخاص من سن 17 سنة فأكثر، كل خمس سنوات، دعوة خطية من مكتب الصحة العامة لإجراء كشف طبي وقائي.
    Le Bureau de la santé s'est beaucoup attaché à promouvoir une bonne nutrition, notamment par le biais de services de conseils. UN وقد ركّز مكتب الصحة كثيرا على تعزيز التغذية المناسبة، بما في ذلك بتقديم المشورة.
    En 1996, l'Association de développement du Tigré, ONG éthiopienne avec laquelle je travaille depuis plusieurs années, a construit un centre de santé géré par le Bureau de la santé du Tigré. UN وفي عام ١٩٩٦ قامت رابطة تغراي اﻹنمائية، وهي منظمة غير حكومية إثيوبية عملت معها عدة سنوات، ببناء مركز صحي يشرف على إدارته مكتب الصحة في تغراي.
    89. En 2011, le Bureau de la santé a lancé à l'intention des forces de police un programme de formation de deux ans sur la traite des êtres humains. UN 89- وبدأ مكتب الصحة في عام 2011 سنتين من الدورات التدريبية لقوة الشرطة بشأن الاتجار بالبشر.
    Le Bureau de la santé publique élabore les politiques sanitaires concernant les soins prénatals, les dispensaires, les garderies et les écoliers. UN ويقوم مكتب الصحة العامة بوضع السياسات فيما يتعلق بالرعاية في فترة ما قبل الوضع، وبالمراكز الصحية، ومراكز الرعاية المهنية، وأطفال المدارس.
    Ce projet est le fruit d'années de discussions et d'efforts menés par le Bureau de la santé publique et un certain nombre d'ONG, parmi lesquelles la Fondation pour le développement humain, et constitue les prémisses de l'établissement de règles régissant les sois à donner aux enfants. UN وهذا المشروع جاء نتيجة لسنوات من المناقشات والمساعي من جانب مكتب الصحة العامة وعدد من المنظمات غير الحكومية، من بينها مؤسسة التنمية البشرية، كما أنه يشكل الأساس لتطبيق قواعد رعاية الأطفال.
    Source : Causes de décès au Suriname, 2000, Bureau de la santé publique, avril 2002. UN المصدر: أسباب الوفاة في سورينام، 2000، مكتب الصحة العامة، نيسان/أبريل 2002.
    Source : Causes de décès au Suriname, 2000, Département d'épidémiologie du Bureau de la santé publique, avril 2002. UN المصدر: أسباب الوفاة في سورينام، 2000، مكتب الصحة العامة/إدارة الأوبئة، نيسان/أبريل 2002.
    Des directives sur la conduite des opérations, rédigées conformément aux normes internationales, ont été établies afin d'aider les forces de l'ordre et le personnel du Bureau de la santé à s'occuper des victimes de la traite. UN وقد أعدت مبادئ توجيهية تشغيلية يمكن الرجوع إليها صيغت بما يتوافق مع المعايير الدولية من أجل مساعدة وكالات إنفاذ القانون وموظفي مكتب الصحة في التعامل مع ضحايا الاتجار.
    116. En outre, le Bureau de la santé propose un programme pour la maternité qui comprend des services de soins spécialisés et généraux. UN 116- وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب الصحة برنامجاً يتعلق بالأمومة يتضمن خدمات الرعاية العامة والمتخصصة.
    L'Office de la santé publique invite à intervalles réguliers chaque habitant du Liechtenstein à subir des examens médicaux préventifs, qui sont gratuits. UN ويتلقى كل شخص مقيم في ليختنشتاين دعوات منتظمة من مكتب الصحة العامة لإجراء كشوف وفحوص طبية مجانية.
    La santé préventive relève de l'Office de la santé publique, de L'Office des affaires sociales, du Bureau pour les questions liés à la sexualité et la prévention du VIH, et de divers prestataires de services privés. UN وتندرج الصحة الوقائية ضمن مسؤوليات مكتب الصحة العامة، ومكتب الشؤون الاجتماعية والمكتب المعني بالمسائل الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وعديد من الكيانات الخاصة المقدمة للخدمات.
    181. L'Office de la santé publique invite à intervalles réguliers chaque habitant du Liechtenstein à subir des examens médicaux préventifs. UN 181- ويدعو مكتب الصحة العامة، في فترات محددة، كل شخص يعيش في ليختنشتاين لإجراء فحوص طبية وقائية.
    88. En vertu de l'article 24, le Directeur du bureau de l'état civil est tenu d'informer le Bureau de santé des déclarations de naissances effectuées, en utilisant les modèles prévus à cet effet, une semaine à compter de la date de leur enregistrement. UN 88- وأوجبت المادة 24 على مدير الأحوال المدنية أن يخطر مكتب الصحة المختص بتبليغات المواليد على النماذج المعدة لذلك خلال أسبوع من تاريخ قيدها.
    Commandité par le Bureau voor Openbare Gezondheidszorg (Bureau de santé publique). Paramaribo, 1998 UN Bureau voor Openbare Gezondheidszorg (دراسة أعدت بناء على طلب مكتب الصحة العامة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more