"مكتب اللجنة الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • Bureau du Comité spécial
        
    • du Bureau de la Commission spéciale
        
    • le bureau de l
        
    • du bureau du Comité
        
    • bureau de l'UNSCOM
        
    Le Bureau du Comité spécial a en outre décidé à sa récente séance que tous les membres du Bureau assisteraient au séminaire. UN كما أن مكتب اللجنة الخاصة قرر في اجتماعه الذي عُقد مؤخرا أن المكتب سيحضر الحلقة الدراسية بكامل هيئته.
    Le Bureau du Comité spécial a également fait office de bureau du Groupe de travail. UN 6 - وعمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل الجامع.
    Le Bureau du Comité spécial a également fait office de Bureau du Groupe de travail. UN ٦ - وقد عمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل.
    Elle a été complétée par trois experts du Bureau de la Commission spéciale. UN وأضيف إلى الفريق ثلاثة خبراء من مكتب اللجنة الخاصة.
    M. Reeps, du Bureau de la Commission spéciale, a présidé la réunion. UN وترأس اجتماع التقييم التقني الدكتور هورست ريبس من مكتب اللجنة الخاصة.
    Une réunion a eu lieu avec le Bureau du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وقد عُقد اجتماع واحد مع مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    6. Le Bureau du Comité spécial a également fait office de bureau du Groupe de travail. UN ٦ - وكان مكتب اللجنة الخاصة هو نفسه مكتب الفريق العامل.
    Le Bureau du Comité spécial a également fait fonction de Bureau du Groupe de travail. UN 6 - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل.
    La FMANU est également membre du Bureau du Comité spécial des ONG pour le désarmement à Genève et du Comité de liaison ONG/UNESCO. UN والاتحاد هو أيضا عضو في مكتب اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف، وعضو في لجنة الاتصال بين المنظمات الدولية واليونسكو.
    Le Bureau du Comité spécial a également fait fonction de Bureau du Groupe de travail. UN 6 - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة كمكتب للفريق العامل.
    Le Bureau du Comité spécial a également fait fonction de Bureau du Groupe de travail. UN ٦ - وعمل أيضا مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل.
    On a proposé que les groupes électoraux régionaux nomment chacun un représentant au Bureau du Comité spécial et que le poste de rapporteur soit confié par roulement au représentant de chaque groupe. UN وقدم اقتراح محدد بأن تسمي اﻷفرقة الانتخابية اﻹقليمية ممثليها في مكتب اللجنة الخاصة. وبأن يجري أيضا تناوب منصب المقرر فيما بين هذه اﻷفرقة.
    6. Le Bureau du Comité spécial a aussi fait office de bureau du Groupe de travail. UN ٦ - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل.
    Le Bureau du Comité spécial est également le Bureau du Groupe de travail plénier. UN 7 - وعمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل الجامع.
    En décembre 2013, le Bureau du Comité spécial a tenu des réunions informelles avec les quatre Puissances administrantes. UN 2 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، عقد مكتب اللجنة الخاصة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأربع القائمة بالإدارة.
    Il était accompagné des collaborateurs du Bureau de la Commission spéciale suivants : M. John F. Scott, M. Tim Trevan et Mme Olivia Platon. UN وكان يرافقه اﻷعضاء التالية أسماؤهم من موظفي مكتب اللجنة الخاصة: السيد جون ف. سكوت، والسيد تيم تريفان، والسيدة أوليفيا بلاتون.
    d) La mission des membres du Bureau de la Commission spéciale a effectué une visite surprise au centre de démantèlement des véhicules blindés à Al-Haswa, avant de se rendre à Bahreïn le 29 janvier 1993. UN د - قام وفد أعضاء مكتب اللجنة الخاصة بزيارة مفاجئة إلى مركز تفكيك الدروع في الحصوة قبل مغادرته إلى البحرين يوم ٢٩/١/١٩٩٣.
    Le premier comprenait des membres du Bureau de la Commission spéciale : Nikita Samidovitch (Russie), Scott Ritter (Etats-Unis) et Mark Silver (Etats-Unis). Sa mission consistait à s'entretenir avec la partie iraquienne afin de procéder à l'évaluation définitive du programme relatif aux missiles. UN المجموعة اﻷولى تضم أعضاء مكتب اللجنة الخاصة الروسي نيكيتا سميدوفيتش واﻷمريكيان سكوت رايتر ومارك سلفر ومهمة هذه المجموعة هي مواصلة عقد اللقاءات مع الجانب العراقي بهدف الانتهاء من تقييم برنامج الصواريخ بصورة كاملة.
    Sur la base des réponses reçues, l'équipe de la Commission spéciale constituée par le Président exécutif se compose donc d'experts venant des pays suivants : Australie, Brésil, Canada, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Norvège, Roumanie, Royaume-Uni, Suède, Suisse, Ukraine, et de trois experts du Bureau de la Commission spéciale venant d'Allemagne, d'Autriche et des États-Unis. UN وبناء على الردود الواردة، قام الرئيس التنفيذي بتشكيل فريق يضم خبراء من الاتحاد الروسي وأستراليا وأوكرانيا والبرازيل ورومانيا والسويد وسويسرا والصين وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج والولايات المتحدة وثلاثة خبراء من مكتب اللجنة الخاصة جاءوا من ألمانيا والنمسا والولايات المتحدة.
    d) Communications. Mise à disposition de moyens de communication sécurisés entre le bureau de l'UNSCOM à New York, le bureau de Bagdad, l'AIEA et les autorités nationales des États Membres qui contrôlaient les zones d'exclusion aérienne en Iraq. UN (د) الاتصالات - وُفرت وسائل اتصال آمنة بين مكتب اللجنة الخاصة في نيويورك، ومكتبها في بغداد، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والسلطات الوطنية للدول الأعضاء التي كانت تراقب مناطق حظر الطيران في العراق.
    Des États Membres ont également contribué à la construction, à la rénovation, à la surveillance et à la sécurisation du bureau de l'UNSCOM à Bagdad, et ont mis à disposition des unités médicales de secours dans la région pour les évacuations sanitaires et les soins d'urgence. UN ودعمت الدول الأعضاء أيضا بناء مكتب اللجنة الخاصة في بغداد وتجديده ومراقبته الأمنية، ووفرت المرافق الطبية الاحتياطية في المنطقة من أجل الإجلاء الطبي والعلاج الطبي العاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more