"مكتب اللجنة الخامسة" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau de la Cinquième Commission
        
    • le Bureau de la Cinquième Commission
        
    En vertu de l’article 38 du Règlement intérieur de la CFPI, le Bureau du Groupe de travail pourra inviter les membres du Bureau de la Cinquième Commission à participer à ses séances. UN ولمكتب الفريق العامل أن يدعو، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية، أعضاء مكتب اللجنة الخامسة.
    Nous déplorons vivement et profondément les accusations infondées formulées par certaines délégations à l'encontre du Bureau de la Cinquième Commission. UN ولهذا السبب فإننا نستنكر بشدة وبأسف عميق الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة التي صدرت عن بعض الوفود إزاء مكتب اللجنة الخامسة.
    Surtout, je voudrais une fois de plus exprimer ma profonde gratitude au Groupe des États africains qui m'ont fait la confiance de me demander de représenter le Groupe au sein du Bureau de la Cinquième Commission pendant la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن أعمق امتناني مرة أخرى لمجموعة الدول الأفريقية على ما أولتني من ثقة لأمثل المجموعة في مكتب اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Il semble donc effectivement nécessaire que le Bureau donne à la Commission des indications sur la marche à suivre, peut-être après avoir consulté le Bureau de la Cinquième Commission. UN ولهذا يبدو له أنه يلزم بالفعل التماس شيء من التوجيه من المكتب، ربما عقب التشاور مع مكتب اللجنة الخامسة.
    Le Comité consultatif et le Bureau de la Cinquième Commission devraient faire en sorte que les rapports puissent être examinés dans les meilleurs délais pendant la partie en cours de la reprise de la session. UN فينبغي أن تعجل اللجنة الاستشارية وهيئة مكتب اللجنة الخامسة بالنظر في تلك التقارير في الجزء الراهن من الدورة المستأنفة.
    Ce n'est pas la première fois qu'une telle distribution, qui donne l'impression que la décision a été prise par le Bureau de la Cinquième Commission, a lieu. UN ومضى يقول إن هذه ليست هي المرة الأولى التي يطلب فيها هذا التوزيع، مما يعطي انطباعا بأن القرار قد اتخذ من قبل مكتب اللجنة الخامسة.
    La question a été portée à l'attention du Bureau de la Cinquième Commission : l'étude ne pourra pas être soumise à la Commission pour examen avant la reprise de la session de 2007. UN وقد استرعي انتباه مكتب اللجنة الخامسة إلى المسألة: فالدراسة لا يمكن أن تقدَّم إلى اللجنة لتنظر فيها قبل الدورة المستأنفة في 2007.
    Je voudrais tout d'abord vous dire combien j'apprécie sincèrement, au nom du Bureau de la Cinquième Commission, la participation de la Fédération des associations des fonctionnaires internationaux (FICSA) aux discussions officieuses sur le mandat du groupe de travail susmentionné au cours de la quarante-cinquième session de la CFPI qui vient de s'achever. UN ودعني في البداية أعرب لكم عن شكري الصادق بالنيابة عن مكتب اللجنة الخامسة لمشاركة اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين في المناقشات غير الرسمية المتعلقة باختصاصات الفريق العامل المذكور آنفا في الدورة الخامسة واﻷربعين التي عقدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية مؤخرا.
    Élection des bureaux des grandes commissions : Élection du Président et du Bureau de la Cinquième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale [point 5] UN انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب رئيس وأعضاء مكتب اللجنة الخامسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة ]البند 5[
    Élection des bureaux des grandes commissions : Élection du Président et du Bureau de la Cinquième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale [point 5] UN انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب رئيس وأعضاء مكتب اللجنة الخامسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة [البند 5]
    Élection des bureaux des grandes commissions : Élection du Président et du Bureau de la Cinquième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale [point 5] UN انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب رئيس وأعضاء مكتب اللجنة الخامسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة [البند 5]
    2e séance Élection des bureaux des grandes commissions : Élection du Président et du Bureau de la Cinquième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale [point 5] UN الجلسة الثانية انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب رئيس وأعضاء مكتب اللجنة الخامسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة [البند 5]
    Objectif atteint. 97,4 % des personnes ayant répondu à l'enquête réalisée auprès des membres du Bureau de la Cinquième Commission et des coordonnateurs des travaux de la Commission pendant la soixante-huitième session de l'Assemblée générale se sont dites au moins satisfaites des services reçus. UN أُنجز. حيث أعرب 97.4 في المائة من المجيبين على استقصاء وزع على أعضاء مكتب اللجنة الخامسة ومنسقي أعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عن رضاهم بكلمة " راض " أو عن مستوى أعلى من الرضا
    M. Shobokshi (Arabie saoudite) (parle en arabe) : Je voudrais remercier les membres du Bureau de la Cinquième Commission, ainsi que M. Harold Agyeman, qui a coordonné les consultations relatives au projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN السيد الشبكشي (المملكة العربية السعودية): اغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر إلى أعضاء مكتب اللجنة الخامسة وإلى السيد هارولد أغيمان، الذي اضطلع بتنسيق مشروع القرار محل نقاشنا اليوم.
    Vous indiquiez aussi qu'à l'issue de consultations préliminaires avec certains membres de la FICSA, il apparaissait qu'une position claire de la part du Bureau de la Cinquième Commission concernant les propositions ci-dessus aiderait la FICSA à prendre une position cohérente et constructive sur son éventuelle participation aux travaux d'un organe chargé d'examiner le fonctionnement de la CFPI. UN كما ذكرتم أيضا أن المشاورات اﻷولية مع بعض أعضاء اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين قد أوضحت أن اتخاذ موقف واضح من جانب مكتب اللجنة الخامسة بشأن الاقتراحات السابقة من شأنه أن يتيح لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين اتخاذ موقف بناء ومتماسك بشأن مشاركته في نهاية المطاف في هيئة لاستعراض أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Par ailleurs, en votre absence, j'ai invité le Bureau de la Cinquième Commission à tenir hier une réunion officieuse avec le Bureau de la Troisième Commission pour discuter de la question. UN علاوة على ذلك، دعوت مكتب اللجنة الخامسة في غيابكم إلى الانضمام إلى مكتب اللجنة الخامسة في اجتماع غير رسمي أمس لمناقشة هذه المسألة.
    À sa quarante-neuvième session, le Bureau de la Cinquième Commission a tenu un certain nombre de consultations officieuses sur ses méthodes de travail. UN 58 - وفي الدورة التاسعة والأربعين، عقد مكتب اللجنة الخامسة عددا من الاجتماعات غير الرسمية لبحث أساليب عمل اللجنة.
    Le Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale a fait part de son intention de rester en contact avec elle et avec le Bureau de la Cinquième Commission afin d'arrêter la façonde procéder. UN وقد أعرب مدير مكتب رئيس الجمعية العامة عن اعتزامه البقاء على اتصال معها ومع مكتب اللجنة الخامسة لكي تتقرر كيفية المضي قدما.
    En vous transmettant cette information, je tiens à vous exprimer, Monsieur le Président, mes remerciements et ceux du Bureau de la Troisième Commission pour la sensibilité dont le Bureau de la Cinquième Commission a fait preuve pour nos préoccupations et notamment les contraintes de temps sous lesquelles nous opérons pour achever nos travaux aujourd'hui, comme prévu et comme l'a demandé l'Assemblée générale. UN ولا يسعني، سيدي الرئيس، إذ أحيل إليكم هذه المعلومات، إلا أن أعرب لكم عن تقديري وتقدير مكتب اللجنة الثالثة لتجاوب مكتب اللجنة الخامسة مع ما يساورنا من شواغل، ولا سيما ضغط الوقت الذي نعمل في ظله من أجل الانتهاء اليوم من مداولاتنا، على النحو المقرر والمطلوب من جانب الجمعية العامة.
    16. Le PRÉSIDENT, répondant aux questions soulevées par un certain nombre de délégations, qui jugent souhaitable de disposer d'articles de bureau dans les salles de conférence, dit que la question sera examinée par le Bureau de la Cinquième Commission. UN ١٦ - الرئيس أجاب على اﻷسئلة التي طرحها عدد من الوفود حول توافر القرطاسية في غرف الاجتماع، فقال إن مكتب اللجنة الخامسة سيتولى معالجة هذه المسألة.
    Le Président dit qu'à la suite de consultations avec le Président du Comité consultatif le Bureau de la Cinquième Commission a recommandé que la reprise actuelle de la session soit prolongée jusqu'à la fin de la semaine d'après. UN 22 - الرئيس: قال إنه عقب إجراء مشاورات مع رئيسة اللجنة الاستشارية، أوصى مكتب اللجنة الخامسة بتمديد الدورة المستأنفة الحالية إلى نهاية الأسبوع التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more