À la suite de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu, le 8 janvier 2004, d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2004. | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس يوم 8 كانون الثاني/يناير 2004 على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2004. |
À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2007. L'Ambassadeur Johan Verbeke (Belgique) a été élu Président et les postes de vice-président sont revenus aux délégations du Ghana et de la Fédération de Russie (voir S/2007/20). | UN | 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2007، الذي تألف من السفير يوهان فربيكه (بلجيكا)، رئيسا، ووفديْ غانا والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر S/2007/20). |
À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2006. L'Ambassadeur César Mayoral (Argentine) a été élu Président et les postes de vice-président sont revenus aux délégations ghanéenne et grecque (voir S/2006/66). | UN | 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2006، والذي تألف من السفير سيزار مايورال (الأرجنتين)، رئيسا، ووفديْ غانا واليونان نائبين للرئيس (انظر S/2006/66). |
Durant sa session d'organisation, le Comité est également convenu du principe que le Président mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2015 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2015. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2015، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2015. |
À sa session d'organisation également, le Comité est convenu du principe que son président mènerait des consultations en vue de déterminer la composition du Bureau pour 2014 et que le Président et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2014. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2015، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2015. |
Durant sa session d'organisation, le Comité est également convenu du principe que la Présidente mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2014 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2014. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2013، وأن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2014. |
93. À sa session d'organisation de 1995 (379e séance), le 23 mars 1995, le Comité a décidé en principe que le Président entreprendrait des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du bureau du Comité en 1996. | UN | ٣٩ - وفي الدورة التنظيمية للعام ١٩٩٥ )الجلسة ٣٧٩(، المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغرض تحديد تكوين مكتب اللجنة لعام ١٩٩٦. |
À l'issue de consultations tenues entre les membres du Conseil de sécurité, ceux-ci sont convenus d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2001, comme suit : l'Ambassadeur Alfonso Valdivieso (Colombie) en qualité de Président, et deux Vice-Présidents membres des délégations du Mali et de l'Ukraine (S/2001/10). | UN | 4 - وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2001، ويتألف من السفير ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) رئيسا، ووفدي مالي وأوكرانيا نائبين للرئيس (S/2001/10). |
À l'issue de consultations, les membres du Conseil de sécurité sont convenus d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2002, comme suit : l'Ambassadeur Alfonso Valdivieso (Colombie) en qualité de Président, et deux Vice-Présidents membres des délégations de la Guinée et de Singapour (S/2002/21). | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2002، ويتألف من السفير ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) ووفدي غينيا وسنغافورة نائبين للرئيس (S/2002/21). |
À l'issue des consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2008. L'Ambassadeur Johan Verbeke (Belgique) a été élu Président, et les postes de vice-président sont revenus aux délégations du Burkina Faso et de la Fédération de Russie (voir S/2008/2). | UN | 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2008، الذي يتألف من السفير يوهان فربيكه (بلجيكا)، رئيسا، ووفديْ بوركينا فاسو والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر S/2008/2). |
À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu, le 7 janvier 2003, d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2003, soit l'Ambassadeur Juan Gabriel Valdés (Chili) comme Président et deux Vice-Présidents fournis par les délégations guinéenne et espagnole (voir S/2003/10). | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس في 7 كانون الثاني/يناير 2003 على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2003، ويتألف من السفير خوان غابرييل فالديز (شيلي) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي أسبانيا وغينيا (انظر S/2003/10). |
À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2005, l'Ambassadeur César Mayoral (Argentine) a été élu Président et les postes de vice-président sont revenus aux délégations grecque et roumaine (voir S/2005/3). | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2005 الذي تم تشكيله من السفير سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا، ووفدي اليونان ورومانيا نائبين للرئيس (انظر S/2005/3). |
À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2011. L'Ambassadeur Peter Wittig (Allemagne) a été élu Président et les deux postes de vice-président sont revenus aux délégations du Brésil et de la Fédération de Russie (voir S/2011/2). | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2011 الذي ضم السفير بيتر فيتيغ (ألمانيا) رئيسا، ووفدي البرازيل والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر الوثيقة S/2011/2). |
À l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2012. L'Ambassadeur Peter Wittig (Allemagne) a été élu Président et les deux postes de vice-président sont revenus aux délégations du Guatemala et de la Fédération de Russie (voir S/2012/2/Rev.1). | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2012 الذي تألف من السفير بيتر فيتيغ (ألمانيا) رئيسا، ووفدي الاتحاد الروسي وغواتيمالا اللذين أتى منهما نائبا الرئيس (انظر الوثيقة S/2012/2/Rev.1). |
À la même session, le Comité a décidé en principe que la Présidente procéderait à des consultations informelles en vue de déterminer la composition de son bureau en 2011, et que la Présidente et les membres du Bureau sortants assumeraient leurs fonctions jusqu'à l'élection du Bureau pour 2011. | UN | 3 - وفي الدورة نفسها، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية، بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2011، وأن تواصل الرئيسة وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2011. |
À sa session d'organisation également, le Comité est convenu du principe que la Présidente mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2013 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau poursuivraient leurs activités jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2013. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها من الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2013، وأن تواصل الرئيسة وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2013. |
À sa session d'organisation également, le Comité est convenu du principe que la Présidente mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2012 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau poursuivraient leurs activités jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2012. C. Organisation des travaux | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها من الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن تجري الرئيسة مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2012، وأن تواصل الرئيسة وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2012. |
Le PRÉSIDENT (interprétation de l'anglais) : Je ne peux pas, bien sûr, agir au nom des membres du Bureau pour 1994 mais, collectivement, nous sommes la Commission du désarmement et, quels que soient les arrangements auxquels nous allons parvenir aujourd'hui, ceux-ci seront consignés : cette séance est une séance officielle de la Commission du désarmement, qui sera consignée dans un procès-verbal, auquel nous pouvons toujours nous référer. | UN | الرئيس )ترجمــــة شفوية عن الانكليزية(: إنني لا يمكنني، بطبيعة الحال، أن أتصرف باسم أعضاء مكتب اللجنة لعام ١٩٩٤، ولكننا نشكل، بصورة جماعية، هيئة نزع السلاح، وأي تفاهم نتوصل اليه اليوم سيبقى موثقا: فهذه جلسة رسمية لهيئة نزع السلاح - بل إن لها محاضر حرفية على ما أفهم، ويمكننا أن نرجع اليها دائما. |
Le Conseil économique et social tiendra une séance le vendredi 25 janvier 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB), afin d'élire le Président et les autres membres du Bureau pour 2013. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013. |
Le Conseil économique et social tiendra une séance le vendredi 25 janvier 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB), afin d'élire le Président et les autres membres du Bureau pour 2013. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013. |
131. À sa session d'organisation de 1996 (387e séance), le 1er février 1996, le Comité a décidé en principe que le Président entreprendrait des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du bureau du Comité en 1997. | UN | ١٣١ - وفي الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ )الجلسة ٣٨٧(، المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٦، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغرض تحديد تكوين مكتب اللجنة لعام ١٩٩٧. |