"مكتب المدعي العام الإقليمي" - Translation from Arabic to French

    • Bureau du procureur régional
        
    • le Procureur régional
        
    • le parquet régional
        
    • le bureau du Procureur
        
    • bureau du Procureur de
        
    • Bureau régional du Procureur d
        
    • du Bureau régional du Procureur
        
    • par le Bureau régional du Procureur
        
    Les policiers sont arrivés immédiatement sur les lieux, ont saisi les images et informé le Bureau du procureur régional de Sofia. UN وقد حضرت الشرطة على الفور وتحفظوا على الصور وأبلغوا مكتب المدعي العام الإقليمي في صوفيا بذلك.
    À une date non précisée, la plainte a été transmise au Bureau du procureur régional de Leningrad. UN وفي تاريخ غير محدد، أحيلت الشكوى إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في لينينغراد.
    À une date non précisée, la plainte a été transmise au Bureau du procureur régional de Leningrad. UN وفي تاريخ غير محدد، أحيلت الشكوى إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في لينينغراد.
    2.4 Le 6 mai 1999 le groupe d'experts a répondu à la requête faite par le Procureur régional. UN 2-4 وفي 6 أيار/مايو 1999، أجاب فريق الخبراء على طلب مكتب المدعي العام الإقليمي.
    4.1 Dans une note du 4 août 2008, l'État partie répond au sujet des faits de la cause que le parquet régional de Brest a examiné plusieurs fois les plaintes de l'auteur concernant l'action pénale engagée contre elle par le Département des affaires intérieures. UN 4-1 في 4 آب/أغسطس 2008، دفعت الدولة الطرف فيما يخص الوقائع التي يستند إليها البلاغ بأن مكتب المدعي العام الإقليمي في برست نظر مراراً في شكاوى صاحبة البلاغ المتعلقة بالدعوى الجنائية التي أقامتها إدارة الشؤون الداخلية ضدها.
    Le 3 avril 2007, le Bureau du procureur régional de Cernivitsi a rejeté la demande de l'auteure visant à faire annuler la décision négative du Procureur de district. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2007، رفض مكتب المدعي العام الإقليمي في سيرنيفيتسي طلب صاحبة البلاغ إلغاء القرار السلبي الصادر عن مكتب المدعي العام لمنطقة ستوروزينتسكي.
    Le Bureau du procureur régional a demandé que le corps soit gardé en sécurité à la morgue de l’hôpital jusqu’à ce que l’on détermine les risques éventuels pour d’autres personnes. UN وطلب مكتب المدعي العام الإقليمي وضع الجثة في مكان آمن في مشرحة المستشفى إلى حين أن يتم تحديد المخاطر المحتملة على الآخرين.
    Candidats C. Bureau du procureur régional Prague UN مكتب المدعي العام الإقليمي في براغ
    Bureau du procureur régional Č. Budĕjovice UN مكتب المدعي العام الإقليمي في بوديجوفيس
    DPPO C. Bureau du procureur régional Plzeň UN مكتب المدعي العام الإقليمي في بلزن
    Bureau du procureur régional Ústí n/L. UN مكتب المدعي العام الإقليمي في أوستي
    Bureau du procureur régional Hradec Kr. UN مكتب المدعي العام الإقليمي في هيرادك كر
    Bureau du procureur régional Brno UN مكتب المدعي العام الإقليمي في برنو
    Bureau du procureur régional Ostrava UN مكتب المدعي العام الإقليمي في أوسترافا
    2.4 Le 6 mai 1999 le groupe d'experts a répondu à la requête faite par le Procureur régional. UN 2-4 وفي 6 أيار/مايو 1999، أجاب فريق الخبراء على طلب مكتب المدعي العام الإقليمي.
    L'enquête pénale n'a pas été conduite par le Procureur régional, mais par le procureur délégué auprès de la Cour suprême, situation dont l'auteur a toujours eu connaissance. UN ولم يجر التحقيق الجنائي مكتب المدعي العام الإقليمي بل المدعي العام المفوض لدى المحكمة العليا، وهو وضع كان صاحب البلاغ مدركاً له دوماً.
    4.1 Dans une note du 4 août 2008, l'État partie répond au sujet des faits de la cause que le parquet régional de Brest a examiné plusieurs fois les plaintes de l'auteur concernant l'action pénale engagée contre elle par le Département des affaires intérieures. UN 4-1 في 4 آب/أغسطس 2008، دفعت الدولة الطرف فيما يخص الوقائع التي يستند إليها البلاغ بأن مكتب المدعي العام الإقليمي في برست نظر مراراً في شكاوى صاحبة البلاغ المتعلقة بالدعوى الجنائية التي أقامتها إدارة الشؤون الداخلية ضدها.
    En conséquence un recours contre la décision aurait fait double emploi avec cette plainte qui avait déjà été adressée au bureau du Procureur de région. UN وبناءً عليه، إن أي استئناف لذلك القرار كان سيشكل ازدواجاً للشكوى التي رُفِعت فعلاً إلى مكتب المدعي العام الإقليمي.
    Le 11 décembre 2008, le requérant a demandé au Bureau régional du Procureur d'introduire une requête en contestation au titre de la procédure de contrôle contre la décision du tribunal régional de Kostanai, mais sa demande a été rejetée. UN وفي 11 كانون الأول/ ديسمبر 2008، طلب صاحب الشكوى من مكتب المدعي العام الإقليمي تقديم التماس بالطعن في قرار محكمة كوستاناي الإقليمية بموجب إجراءات المراجعة الرقابية، إلا أن طلبه هذا رُفض.
    Le requérant a pour sa part déposé sa première plainte auprès du bureau du Procureur de Rudny, puis auprès du Bureau régional du Procureur de la région de Kostanai le 12 août 2008. UN كما قدَّم صاحب الشكوى بنفسه شكاواه الأولى إلى مكتب المدعي العام لمدينة رودني ومن ثم إلى مكتب المدعي العام الإقليمي لمنطقة كوستاناي بتاريخ 12 آب/أغسطس 2008.
    Cette décision a été infirmée par le Bureau régional du Procureur le 17 novembre 2008, au motif que l'enquête avait été incomplète. UN وألغى مكتب المدعي العام الإقليمي في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more