"مكتب المراجعة الداخلية للحسابات" - Translation from Arabic to French

    • le Bureau de l'audit interne
        
    • Bureau de la vérification interne des comptes
        
    • du Bureau de l'audit interne
        
    • au Bureau de l'audit interne
        
    • du Bureau de la vérification interne
        
    • le Bureau a
        
    • Bureau avait
        
    le Bureau de l'audit interne a constitué une base de données sur la suite donnée à chaque recommandation. UN وأنشأ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قاعدة بيانات لتتبع مآل كل توصية من التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    le Bureau de l'audit interne modifiera ses plans de travail en conséquence. UN وسيعدل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تخطيط أعماله للفترات المقبلة وفقا لذلك.
    Les rapports annuels du Bureau de la vérification interne des comptes lui ont également été présentés. UN وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le présent rapport annuel porte sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes en 2011. UN يغطي هذا التقرير السنوي أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2011.
    Le Directeur du Bureau de l'audit interne présente le rapport. UN عرض مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التقرير.
    Les Directeurs du Bureau de l'audit interne et du Bureau de l'évaluation sont nommés conformément aux politiques normales de recrutement. UN يتم اختيار مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومدير مكتب التقييم وفقاً للسياسات العادية لتعيين الموظفين.
    le Bureau de l'audit interne de l'UNICEF examine systématiquement les approvisionnements dans le cadre de chaque vérification des comptes des bureaux de pays. UN ويقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف باستعراض وظيفة التوريد كجزء من مراجعة حسابات مكتب قطري.
    le Bureau de l'audit interne a procédé à des audits dans 32 bureaux extérieurs, en s'intéressant surtout à la gestion des programmes. UN وأجرى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات عمليات مراجعة في 32 مكتبا ميدانيا، أولى فيها اهتماما خاصا لإدارة البرامج.
    le Bureau de l'audit interne et du contrôle est chargé de mener les enquêtes. UN مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة مكلف بإجراء التحقيقات.
    Interne: le Bureau de l'audit interne coordonne ses activités avec celles du Bureau de l'évaluation auquel il communique ses rapports. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    le Bureau de l'audit interne et le Bureau de l'évaluation font rapport au Directeur général. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب التقييم تقاريرهما إلى المدير التنفيذي.
    le Bureau de l'audit interne soumet chaque année un rapport indépendant au Conseil d'administration. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تقريراً سنوياً مستقلاً إلى المجلس التنفيذي.
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى المجلس التنفيذي
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La figure I donne une ventilation complète par catégorie des accusations reçues par le Bureau de la vérification interne des comptes. UN ويقدم الشكل الأول تحليلا كاملا لأنواع الادعاءات التي تلقاها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le Directeur et le personnel du Bureau de la vérification interne des comptes : UN 11 - يتمتع مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وموظفوه بما يلي:
    Il a affirmé que l'UNICEF ne cesserait de préserver la transparence de l'information et l'indépendance du Bureau de la vérification interne des comptes. UN وقال إن اليونيسيف ستواصل توخي الشفافية في التقارير واحتفاظ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باستقلاليته.
    Portée des travaux du Bureau de l'audit interne UN نطاق عمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات
    Les allégations en cause sont principalement celles qui sont portées à la connaissance du Bureau de l'audit interne et des investigations et du Bureau de la déontologie. UN وتُبلَّغ هذه الادعاءات في غالبيتها إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات وإلى مكتب الأخلاقيات.
    Rapport annuel du Bureau de l'audit interne et des investigations au Conseil d'administration UN التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات إلى المجلس التنفيذي لعام 2013
    On trouvera au graphique 1 ci-après une ventilation des accusations transmises au Bureau de l'audit interne et des investigations, selon leur type. UN ويعرض الشكل 1 أدناه تفصيلاً كاملاً لنوعيات الادّعاءات التي تلقاها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    Au paragraphe 101, ils notent que le Bureau a indiqué qu'il n'était pas satisfait de la façon dont ses recommandations avaient été appliquées et a déploré en particulier le fait que l'Administration ne s'était pas engagée à rendre les particuliers comptables de leurs actes. UN ويشير المجلس، في الفقرة ١٠١، إلى أن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أعرب عن عدم ارتياحه بالنسبة لتنفيذ توصياته ولعدم التزام اﻹدارة بمساءلة اﻷفراد عما يقومون به من أعمال.
    Au 31 décembre 2009, le Bureau avait mené à bien les 68 audits prévus. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قد أنجز 68 عملية مراجعة للحسابات، كما كان مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more