"مكتب تقديم" - Translation from Arabic to French

    • Bureau d
        
    • du Bureau de
        
    • le Bureau de
        
    • Bureau des
        
    • le service d
        
    ii) Bureau d'aide juridique au personnel UN ' 2` مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    1. Examen du Bureau d'aide juridique au personnel UN 1 - استعراض مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    La CELAC soutient les activités du Bureau de l'aide juridique au personnel consistant à donner des conseils juridiques aux fonctionnaires. UN 6 - ومضى قائلا إن الجماعة تدعم عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إسداء المشورة القانونية لهم.
    Le représentant du Bureau de l'aide juridique au personnel et les membres du Conseil du personnel de Genève étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف.
    le Bureau de l'aide juridique au personnel devrait être renforcé pour que personne ne soit laissé sans recours. UN وينبغي تعزيز مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لضمان ألا يكون هناك شخص ليس في متناوله وسيلة انتصاف.
    le Bureau de l'aide juridique au personnel a reçu 702 nouveaux dossiers et en a réglé ou classé 526. UN وتلقى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين 702 من القضايا الجديدة، وأغلق أو حلّ 526 قضية.
    Bureau d'assistance téléphonique ( < < Composer le 110 > > ) UN مكتب تقديم المساعدة عبر الرقم الهاتفي 110
    Or, le Bureau d'aide juridique au personnel offre une solution de rechange. UN ويوفر مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بديلا فعالا للتمثيل الذاتي.
    Lors de la conférence, les représentants du personnel ont soutenu que le Bureau d'aide juridique au personnel devait être financé par l'Organisation. UN وفي جلسة التداول بالفيديو، أصر الموظفون على الرأي الذي مفاده أن تكلفة مكتب تقديم الخدمات القانونية للموظفين ينبغي أن تتحملها المنظمة.
    En revanche, le Bureau d'aide juridique au personnel n'a d'autre but que d'assister les fonctionnaires. UN أما مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، فقد كان الهدف من إنشائه تقديم المساعدة للموظفين فقط.
    19. Décide de revenir sur la question du mandat du Bureau d'aide juridique au personnel à sa soixante-troisième session ; UN 19 - تقرر أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفينفي دورتها الثالثة والستين؛
    Couverture assurée par le Bureau d'aide juridique au personnel de la MINUL UN يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Le Secrétaire général donne, aux paragraphes 50 à 69 de son rapport, des renseignements sur le fonctionnement du Bureau de l'aide juridique au personnel. UN 29 - ترد المعلومات بشأن سير عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الفقرات 50 إلى 69 من تقرير الأمين العام.
    Annexe I Propositions de formules de financement par le personnel du Bureau de l'aide juridique au personnel UN مقترحات من أجل إنشاء آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Système de financement par le personnel du Bureau de l'aide juridique au personnel : note de réflexion UN آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين: ورقة مفاهيم
    Contribution obligatoire des usagers du Bureau de l'aide juridique au personnel UN الاقتطاعات الإلزامية للمستفيدين من خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    III. Proposition de financement conjoint du Bureau de l'aide juridique au personnel UN الثالث - اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    C. Raisons pour lesquelles le Bureau de l'aide juridique UN جيم -دواعي مساعدة مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين
    iv) le Bureau de l'aide juridique au personnel présente des mémoires pour le compte des fonctionnaires qu'il représente, dans les délais prescrits par le Tribunal. UN ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة
    Dans la seconde formule, le fonctionnaire choisit, pour financer les services offerts par le Bureau de l'aide juridique au personnel, de verser une contribution correspondant à un pourcentage donné de son traitement. UN وأما الخيار الثاني فيسمح للموظفين باختيار المساهمة بنسبة ثابتة من مرتباتهم لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    iv) le Bureau de l'aide juridique au personnel présente des mémoires pour le compte des fonctionnaires qu'il représente, dans les délais prescrits par le Tribunal UN ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة
    Le Bureau des services et de l'appui au système des Nations Unies continuerait à fournir un appui opérationnel au système des coordonnateurs résidents et à servir de secrétariat pour le Groupe des activités de développement. UN وسيواصل مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة توفير دعم تشغيلي لنظام المنسق المقيم، كما أنه سيعمل بوصفه أمانة للفريق.
    le service d'assistance à l'intention des missions permanentes traite les problèmes et les demandes ci-après : UN ويعالج مكتب تقديم المساعدة لدعم البعثات المشاكل والطلبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more