Il passera en revue les programmes et les arrangements administratifs gérés par le Bureau de la coordination des activités de développement du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وسيستعرض البرامج والترتيبات الإدارية التي يتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي إدارتها. |
Retardé dans l'attente des résultats de l'examen en cours mené par le Bureau de la coordination des activités de développement | UN | تأخر في انتظار نتائج الاستعراض الجاري الذي يقوم به مكتب تنسيق العمليات الإنمائية |
Source : Données envoyées par courriel par le Bureau de la coordination des activités de développement le 19 septembre 2013. | UN | المصدر: بيانات أرسلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بالبريد الإلكتروني في 19 أيلول/سبتمبر 2013. |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau de la coordination des activités de développement | UN | مكتب منع الأزمات والخروج منها، مكتب تنسيق العمليات الإنمائية |
Système de gestion financière du Bureau de la coordination des activités de développement | UN | نظام الإدارة المالية لدى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية |
Les procèsverbaux des réunions où sont prises les décisions en matière de nominations sont établis par le Bureau de la coordination des activités de développement, qui les porte à la connaissance du Groupe consultatif. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إعداد محاضر الجلسات التي تُتَّخذ فيها قرارات التعيين ويتم تقاسم تلك المحاضر مع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
le Bureau de la coordination des activités de développement établit le procès-verbal de la réunion et rend compte au Groupe consultatif, par l'intermédiaire de son président, des décisions prises par le Secrétaire général mais non de la teneur des délibérations. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية تحرير محضر الجلسة ويقدم إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، من خلال رئيسه، تقريراً عن القرارات التي يتخذها الأمين العام دون أن يتطرق إلى مضمون المناقشات. |
Créé dans le but d'améliorer la transparence et la compétitivité dans la procédure de recrutement des coordonnateurs résidents, il est géré et administré par le Bureau de la coordination des activités de développement, dont le Directeur préside les réunions du Groupe. | UN | وقد أنشئ بهدف تحسين الشفافية والتنافس في عملية استقدام الموظفين لشغل منصب المنسق المقيم ويتولى تنظيمه وإدارته مكتب تنسيق العمليات الإنمائية الذي يرأس مديره أيضاً اجتماعات الفريق الاستشاري. |
Lorsque le nombre de candidatures reçues pour un poste vacant est insuffisant, le Bureau de la coordination des activités de développement peut signaler des candidats qualifiés du fichier à l'entité des Nations Unies concernée pour qu'elle envisage de les parrainer. | UN | وعندما لا ترد طلبات كافية لشغل وظائف المنسق المقيم الشاغرة، يمكن أن يعرض مكتب تنسيق العمليات الإنمائية مرشحين مناسبين من مجموعة المرشحين لكي تنظر في ملفاتهم وكالة الأمم المتحدة المعنية. |
Source: Données envoyées par courriel par le Bureau de la coordination des activités de développement le 19 septembre 2013. | UN | المصدر: بيانات أرسلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بالبريد الإلكتروني في 19 أيلول/سبتمبر 2013. |
Les procèsverbaux des réunions où sont prises les décisions en matière de nominations sont établis par le Bureau de la coordination des activités de développement, qui les porte à la connaissance du Groupe consultatif. | UN | ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إعداد محاضر الجلسات التي تُتَّخذ فيها قرارات التعيين ويتم تقاسم تلك المحاضر مع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
Gestionnaire des fonds : Bureau de la coordination des activités de développement du PNUD | UN | مدير الصندوق: مكتب تنسيق العمليات الإنمائية، البرنامج الإنمائي |
Total, gestionnaire des fonds : Bureau de la coordination des activités de développement du PNUD | UN | المجموع، مدير الصندوق: مكتب تنسيق العمليات الإنمائية، البرنامج الإنمائي |
Bureau de la coordination des activités de développement | UN | مكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة |
Le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement préside la réunion du Groupe consultatif, à laquelle participent tous les membres du Groupe ainsi que les entités qui présentent des candidats. | UN | ويترأس اجتماع الفريق الاستشاري مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ويحضره جميع أعضاء الفريق الاستشاري وكذلك وكالات الأمم المتحدة المقدمة لمرشحين. |
On a noté le rôle technique impartial que joue le Bureau dans la gestion/coordination des différents aspects de la procédure de sélection et de nomination, mais quelques organismes attendaient du Bureau qu'il prenne davantage l'initiative pour formuler et exposer les préoccupations ou les opinions communes au nom du Groupe consultatif. | UN | ورغم التنويه بالدور المحايد والفني الذي يضطلع به مكتب تنسيق العمليات الإنمائية في إدارة/تنسيق مختلف جوانب عملية الاختيار والتعيين، فإن بضع منظمات قد أعربت عن تطلعها إلى أن يكون مكتب تنسيق العمليات الإنمائية أكثر استباقاً في صوغ الشواغل أو الآراء المشتركة وطرحها نيابة عن الفريق الاستشاري. |
Constatation 15: Le rôle du Bureau n'est pas perçu de façon suffisamment claire par les différents acteurs depuis sa réorganisation et il faut que les coordonnateurs résidents et les organismes différencient davantage leurs attentes à l'égard du Bureau et des équipes régionales du GNUD. | UN | الاستنتاج 15: هناك نقص في وضوح الرؤية لدى أصحاب المصلحة بشأن دور مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إثر إعادة بلورته، وهناك تمايز في تطلعات المنسقين المقيمين والمنظمات فيما يتعلق بمكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Le cadre de gestion et de responsabilisation du système des Nations Unies pour le développement et du réseau de coordonnateurs résidents, y compris le cloisonnement des fonctions, adopté par le GNUD en 2008, spécifie clairement de quoi et envers qui le Bureau est responsable. | UN | 120- ونظام الإدارة والمساءلة في نظام الأمم المتحدة للتنمية والمنسقين المقيمين، بما فيه " حاجز الفصل بين المهام " لنظام المنسقين المقيمين الذي اعتمدته المجموعة الإنمائية في عام 2008، يحدد بوضوح عمّ يُسأل مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والجهة التي تسائله(). |
Ce groupe consultatif, qui se compose de directeurs des ressources humaines et de hauts fonctionnaires des institutions participantes et qui est présidé par le Directeur du Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies, examine et recommande la candidature des personnes désignées par des institutions qui seront proposées au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | ويقوم الفريق، الذي يتألف من مديري الموارد البشرية وكبار الموظفين الإداريين في الوكالات المشاركة ويرأسه مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، باستعراض ملفات المرشحين الذين سمّتهم الوكالات ويقدم توصية بتعيينهم إلى رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
88. Le déploiement de l'initiative en est encore à sa phase initiale, et la question de la reconnaissance officielle de la formation et de l'annonce de sa disponibilité par le Bureau de coordination des activités de développement reste en suspens, mais les premiers résultats sont encourageants et présagent de la réussite de l'initiative. | UN | ٨٨- ورغم أنَّ تنفيذ المبادرة لا يزال في مرحلة مبكرة، وأنَّ مكتب تنسيق العمليات الإنمائية لم يقم حتى الآن بإصدار إقرار رسمي بها ولم يبلِّغ بأنَّ التدريب متاح، فإنَّ النتائج الأولية تبشر بنجاح هذه المبادرة. |