Ressources humaines : Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | الموارد البشرية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Ressources humaines : Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | الموارد البشرية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Depuis le Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
26. le Bureau du Point focal pour l'éthique et la responsabilisation a été créé et un point focal a également été nommé. | UN | 26- وأنشئ مكتب تنسيق شؤون الأخلاقيات والمساءلة، وعيُّن أيضا مُنسّق لتولي هذه الشؤون. |
le Bureau de coordination des activités spatiales et le Bureau du Procureur général (Attorney-General's Department) ont créé, au sein du Réseau de partage d'informations fiables, une communauté d'intérêt autour de l'espace pour la résilience des infrastructures critiques (Space Community of Interest in the Trusted Information Sharing Network for Critical Infrastructure Resilience). | UN | أنشأ مكتب تنسيق شؤون الفضاء وإدارة المدعي العام جماعةً من المهتمين بالفضاء المعنيين بالشبكة الموثوقة لتبادل المعلومات لأغراض تعزيز قدرة البنية التحتية الحاسمة الأهمية على الصمود. |
le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a commencé à utiliser l'application Bordereaux interservices en janvier 2008. | UN | 239 - نفذ مكتب تنسيق شؤون الإنسانية نظام قسائم الصرف الداخلية الذي استخدمه المقر في كانون الثاني/يناير 2008. |
Au Secrétariat de l'ONU, le Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes a été transféré du Bureau de la gestion des ressources humaines au Bureau de la Conseillère spéciale. | UN | وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة. |
Elle comprend le Bureau de la coordination des questions d'état de droit, la Section de la justice, le Groupe de l'administration pénitentiaire, la Section des droits de l'homme, le Groupe de la gestion des frontières et le Groupe de la protection de l'enfance. | UN | ويتألف هذا العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون وقسم العدالة ووحدة السجون وقسم حقوق الإنسان ووحدة إدارة الحدود ووحدة حماية الطفل. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | عام - أمين عام مساعد مد-2-مد-1 مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Du Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Ce concours a été apporté par le Bureau de la coordination des questions d'état de droit, la Section de la justice, le Groupe de l'administration pénitentiaire, la Section des droits de l'homme, le Groupe de la protection de l'enfance, le Groupe de la problématique hommes-femmes et le Groupe de la gestion des frontières. | UN | وقدم هذه المساعدة مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود. |
Au Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | إلى مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون خ ع و |
Elle comprend le Bureau de la coordination des questions d'état de droit, la Section de la justice, le Groupe de l'administration pénitentiaire, la Section des droits de l'homme, le Groupe de la protection de l'enfance, le Groupe de la problématique hommes-femmes et le Groupe de la gestion des frontières. | UN | ويتكون العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
Les sections/groupes suivants relèvent directement du Bureau : Bureau de la coordination des questions d'état de droit, Groupe de l'administration pénitentiaire, Section des droits de l'homme, Groupe de la gestion des frontières, Section de l'assistance électorale, Bureau du Chef de la police. | UN | ويشرف المكتب على الأقسام/الوحدات التالية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة إدارة الحدود، وقسم المساعدة الانتخابية، ومكتب مفوض الشرطة. |
Bureau de la coordination des questions d'état de droit | UN | مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون |
26. le Bureau du Point focal pour l'éthique et la responsabilisation a été créé et un point focal a également été nommé. | UN | 26- وأنشئ مكتب تنسيق شؤون الأخلاقيات والمساءلة، وعيُّن أيضا مُنسّق لتولي هذه الشؤون. |
En 2013-2014, le Bureau de coordination des activités spatiales a continué à jouer son rôle de coprésident du groupe d'experts D, qui assiste le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وخلال الفترة 2013-2014، واصل مكتب تنسيق شؤون الفضاء الاضطلاع بدوره كرئيس مشارك لفريق الخبراء دال، حيث قدَّم المساعدة للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Il y a un an, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a mis en place, à l’intérieur du bureau de liaison de l’ONU avec l’OUA à Addis-Abeba, un bureau destiné à améliorer la coordination avec l’OUA dans le domaine humanitaire. | UN | ٢١ - منذ سنة خلت، أنشأ مكتب تنسيق شؤون المساعدة اﻹنسانية داخل مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال بمنظمة الوحدة اﻷفريقية بأديس أبابا قدرات تهدف إلى تحسين التنسيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال المساعدة اﻹنسانية. |
En réponse aux questions concernant les enseignements tirés de l'expérience, le Directeur a signalé que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires organisait à l'échelle du système une évaluation de l'approche groupée et que l'UNICEF en ferait partie. | UN | 74 - وردا على أسئلة تتعلق بالدروس المكتسبة، قال المدير إن مكتب تنسيق شؤون المساعدة الإنسانية ينظم تقييما على مستوى المنظومة للنهج العنقودي، وأن اليونيسيف ستشترك فيه. |
19. Les activités du Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes continuent d'être financées par des fonds extrabudgétaires. | UN | ١٩ - ولا تزال أنشطة مكتب تنسيق شؤون المرأة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |