"مكتب سجل الأضرار" - Translation from Arabic to French

    • Bureau d'enregistrement des dommages
        
    • Bureau du Registre des dommages
        
    • du Bureau d'enregistrement
        
    • le Bureau d'enregistrement
        
    • le Bureau du Registre
        
    • le Registre des dommages
        
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    Conformément aux dispositions de cette dernière, le Bureau du Registre des dommages, installé dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Vienne, est un organe subsidiaire de l'Assemblée. UN ووفقا لهذا القرار، أُنشئ مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا باعتباره هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    Cela m'amène au rôle joué par le secrétariat du Bureau du Registre des dommages. UN وهذا يقودني إلى دور أمانة مكتب سجل الأضرار.
    Le Secrétariat est en train de mener à bonne fin le recrutement de personnel qualifié et la mise en place du Bureau d'enregistrement des dommages à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN والأمانة حاليا بصدد استكمال تعيين موظفين أكفاء وإنشاء مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    Bureau d'enregistrement des dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Bureau d'enregistrement des dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Le Registre se présentera sous forme imprimée et sous forme électronique, et les deux versions seront conservées au Bureau d'enregistrement des dommages. UN وسيشمل سجل الأضرار نسخا للمطالبات مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    Ils devraient par conséquent fournir leur appui et leur expérience au Bureau du Registre des dommages. UN فينبغي لها إذن أن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار كلما دعت الحاجة.
    La Namibie souscrit à la proposition du Secrétaire général concernant la structure, les fonctions et le siège du Bureau du Registre des dommages. UN وناميبيا توافق على اقتراح الأمين العام بشأن هيكل ومهمة ومقر مكتب سجل الأضرار.
    Conformément aux dispositions de cette dernière, le Bureau du Registre des dommages, installé dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Vienne, est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN ووفقا لهذا القرار، أُنشئ مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا باعتباره هيئة فرعية تابعة للجمعية.
    Israël devrait respecter la Charte et la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et ne devrait en aucun cas faire obstacle au travail du Bureau du Registre des dommages ni à la liberté de déplacement et au libre accès de son personnel. UN وعلى إسرائيل أن تحترم الميثاق واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، وعليها ألا تعوق أو تعرقل بأي شكل من الأشكال عمل مكتب سجل الأضرار أو تنقل موظفي المكتب أو إمكانية وصولهم.
    Pour sa part, l'Autorité palestinienne est prête à coopérer, dans toute la mesure du possible, avec le Bureau du Registre des dommages et encouragera les institutions palestiniennes pertinentes à faire de même. UN ومن جانبنا، فإن السلطة الفلسطينية على استعداد للتعاون مع مكتب سجل الأضرار إلى أقصى حد وستشجع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة على أن تفعل ذلك أيضا.
    6. Décide de confier les responsabilités ci-après au Conseil du Bureau d'enregistrement des dommages : UN 6 - تقرر أن تكون المسؤوليات التي سيضطلع بها مجلس مكتب سجل الأضرار على النحو التالي:
    6. Décide de confier les responsabilités ci-après au Conseil du Bureau d'enregistrement des dommages : UN 6 - تقرر أن تكون المسؤوليات التي سيضطلع بها مجلس مكتب سجل الأضرار على النحو التالي:
    a) Se charge de superviser et d'administrer les activités du secrétariat du Bureau d'enregistrement des dommages ; UN (أ) المسؤولية عن الإشراف على عمل أمانة مكتب سجل الأضرار وإدارته؛
    Conformément à la résolution, le Bureau d'enregistrement des dommages devra être mis en place et le Registre des dommages lui-même devra être établi dans les six mois suivant l'adoption de la résolution. UN ووفقا لذلك القرار، سينشأ مكتب سجل الأضرار والسجل نفسه ويبدأ تشغيله في غضون ستة أشهر من اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more