Enfin, nous sommes reconnaissants au secrétariat du Comité et à ses collègues du Bureau des affaires spatiales du concours qu'ils apportent au Comité et à ses sous-comités. | UN | ونعرب عن شكرنا أيضا ﻷمين اللجنة ولزملائه في مكتب شؤون الفضاء الخارجي على دعمهم للجنة الرئيسية وللجنتيها الفرعيتين. |
5. Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme UNSPIDER et est responsable de sa mise en œuvre. | UN | 5- يشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر، وهو المسؤول عن تنفيذه بصفة عامة. |
Ma délégation aimerait également remercier M. Jasentuliyana pour sa déclaration, ainsi que le personnel du Bureau des affaires spatiales pour les efforts qu'il a déployés dans l'organisation de notre session. | UN | يود وفد بلادي أيضا أن يشكر السيد جاسنتوليانا على بيانه، وأن يشكر أعضاء مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الجهود التي بذلوها في تنظيم دورتنا. |
6. Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme UNSPIDER et il est responsable de sa mise en œuvre. | UN | 6- يشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر، وهو المسؤول عن تنفيذه بصفة عامة. |
37. Les participants à l'Atelier ont encouragé le Bureau des affaires spatiales à continuer de faciliter, aux niveaux régional et interrégional, le dialogue sur le droit de l'espace. | UN | 37- وشجّع المشاركون في حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي على مواصلة تيسير الحوار الإقليمي والأقاليمي بشأن قانون الفضاء. |
5. Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre. | UN | 5- يشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر، وهو المسؤول عن تنفيذه بصفة عامة. |
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme UN-SPIDER. | UN | 4 - وكما يتبين من الفقرة 14 من البيان، يشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر. |
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER. | UN | 4 - وكما يتبين من الفقرة 14 من البيان، يشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر. |
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER et est responsable de son exécution. | UN | 13 - ويشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر ويتولى المسؤولية عن تنفيذه. |
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER et est responsable de son exécution. | UN | 14 - ويشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر ويتولى المسؤولية عن تنفيذه. |
7. Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme UNSPIDER et il est responsable de sa mise en œuvre. | UN | 7- يُشرِف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر، وهو مسؤول عن تنفيذه بصفة عامة. |
25. Le représentant du Bureau des affaires spatiales a centré son intervention sur les énormes possibilités qu'offrait la technologie spatiale, en faisant valoir l'importance des satellites terrestres d'observation et de communication. | UN | ٢٥ - وركز ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الامكانيات الهائلة التي تتمتع بها تكنولوجيا الفضاء وشدد على أهمية المراقبة الساتلية لﻷرض والاتصالات الساتلية. |
d. Il faudrait créer à partir des pages Web du Bureau des affaires spatiales relatives au Registre des objets lancés dans l'espace des liens vers les registres nationaux qui sont consultables sur Internet; | UN | د- ينبغي أن تُقام، من خلال الصفحات المتصلة بسجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الانترنت، وصلات شبكية إلى السجلات الوطنية المتاحة على الإنترنت؛ |
19. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Gouvernement italien avait mis à la disposition du Bureau des affaires spatiales un expert associé pour l'aider à mener à bien ses activités. | UN | 19- ونوّهت اللجنة الفرعية، مع التقدير، بأن حكومة ايطاليا وفّرت خبيرا مشاركا لكي يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله. |
94. Le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué d'étoffer le Service international d'information spatiale et le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.oosa.unvienna.org). | UN | 94- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب (www.unoosa.org)، الذي جرى تحسينه وتعزيزه حديثا. |
13. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Gouvernement de la République de Corée avait mis à la disposition du Bureau des affaires spatiales un expert associé pour l'aider à mener à bien ses activités | UN | 13- ولاحظت اللجنة الفرعية، مع التقدير، أن حكومة جمهورية كوريا وفّرت خبيرا مشاركا لكي يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله. |
Des informations sur ces colloques sont disponibles sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org/oosa/SAP/graz/index.html). | UN | والمعلومات الخاصة بهذه الندوات متاحة على موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الشبكة: http://www.unoosa.org/oosa/SAP/graz/index.html. |
Les comptes rendus de l'atelier peuvent également être consultés sur le site Web du Bureau des affaires spatiales: < www.unvienna.org/SAP/act2002/gnss2/presentation. index.html > | UN | وبامكان المجتمع الدولي أيضا الاطلاع على وقائع حلقة العمل عن طريق موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الانترنيت وعنوانه: www.unvienna.org/SAP/act2002/gnss2/presentations/index.html |
33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité; | UN | 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛ |
Pour plus amples détails sur le programme de l'Atelier, les documents de travail et les exposés, il y aura lieu de consulter le site web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org). | UN | ويمكن الحصول على تفاصيل عن برنامج حلقة العمل والمواد الخلفية والعروض الإيضاحية من موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الإنترنت (www.unoosa.org). |
La Réunion était saisie d'une maquette et de projets de textes révisés pour la brochure intitulée " Solutions spatiales aux problèmes mondiaux: comment les organismes des Nations Unies mettent la technologie spatiale au service du développement durable " , établie par le Bureau des affaires spatiales à partir des contributions, des suggestions et des observations reçues des organismes du système des Nations Unies. | UN | 51- عُرضت على الاجتماع خطوط عريضة منقحة مقترحة ونص منقح مقترح للكتيب المعنون " حلول الفضاء لمشاكل العالم: كيف تستخدم أسرة الأمم المتحدة تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة " ، الذي أعده مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أساس المساهمات والاقتراحات والتعليقات التي تلقاها من كيانات منظومة الأمم المتحدة. |