Présenté par une équipe du Bureau des inspections et investigations | UN | مقدم من فريق من مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
Avec la création du Bureau des inspections et investigations, l'élément " contrôle " des vérifications sera renforcé et élargi. | UN | ومع إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق سيتعزز جانب الامتثال في مراجعة الحسابات ويتوسع. |
Le Bureau des inspections et évaluations a entrepris une réorganisation approfondie des fonctions de contrôle de l'Organisation. | UN | ولقد بدأ مكتب عمليات التفتيش والتحقيق عملية إصلاح شاملة لمهام اﻷمم المتحدة اﻹشرافية. |
Cette anomalie a pris fin avec la création du Bureau des inspections et investigations. | UN | وتم تصحيح هذا الوضع الشاذ بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق. |
Les fonctions connexes, que remplit actuellement le Bureau des inspections et investigations, sont organisées comme indiqué ci-après. Contrôle | UN | أما المهام ذات الصلة، التي يضطلع بها حاليا مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، فمنظمة حسبما هو مجمل أدناه. |
Avec la création du Bureau des inspections et investigations, cet aspect de l'audit a été renforcé et élargi. | UN | ومع انشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، تعزز جانب الامتثال في مراجعة الحسابات وتوسع. |
Bureau des inspections et investigations | UN | مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
Nous sommes convenus avec le Secrétaire général et d'autres délégations que la création du Bureau des inspections et des investigations l'année dernière n'était qu'un premier pas dans la bonne direction. | UN | ولا نزال نتفق مع اﻷمين العام والوفود اﻷخرى على أن إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق العام الماضي لم يكن سوى خطوة أولى في الاتجاه الصحيح. |
3. Note du Secrétaire général sur le Bureau des inspections et investigations, A/48/640. | UN | ٣ - مذكرة من اﻷمين العام عن مكتب عمليات التفتيش والتحقيق A/48/640. |
Rapport du Bureau des inspections et investigations | UN | تقرير مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، ١٩٩٣-١٩٩٤ |
Le Bureau des inspections et investigations a été créé il y a un an pour répondre aux préoccupations que les États Membres et vous-même aviez exprimées au sujet de la façon dont l'Organisation des Nations Unies était gérée ainsi que des carences relevées dans ses activités de contrôle. | UN | أنشئ مكتب عمليات التفتيش والتحقيق منذ عام نتيجة لما كان لدى الدول اﻷعضاء ولديكم من شواغل بشأن الطريقة التي تدار بها اﻷمم المتحدة وبشأن نواحي القصور التي تشوب أنشطتها اﻹشرافية. |
Bureau des inspections ET INVESTIGATIONS | UN | مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
Toutefois, sa délégation aurait préféré attendre que la Commission ait été en mesure d'évaluer le fonctionnement du Bureau des inspections et des investigations sur la base d'un rapport portant au moins sur une année entière. | UN | مع ذلك فإن وفده كان يفضل الانتظار حتى تتمكن اللجنة من تقييم سير عمل مكتب عمليات التفتيش والتحقيق على أساس تقرير يشمل سنة كاملة على اﻷقل. |
100. Le Bureau des inspections et investigations a été créé par le Secrétaire général, décision qui a été annoncée dans sa circulaire ST/SGB/262 du 24 août 1993. | UN | ١٠٠ - أنشأ اﻷمين العام مكتب عمليات التفتيش والتحقيق بموجب النشرة ST/SGB/262 المؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
Bureau des inspections et investigations | UN | مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
Prévisions révisées concernant les chapitres 25 (Administration et gestion) et 31 (Bureau des inspections et investigations) | UN | التقديرات المنقحة في البابين ٢٥ )اﻹدارة والتنظيم( و ٣١ )مكتب عمليات التفتيش والتحقيق( |
c) Rapport du Bureau des inspections et investigations, 1993-1994 (A/49/449); | UN | )ج( تقرير مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، ١٩٩٣-١٩٩٤ )A/49/449(؛ |
31. Bureau des inspections et investigations | UN | مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
Note du Secrétaire général sur le Bureau des inspections et investigations (A/48/640) | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن مكتب عمليات التفتيش والتحقيق )A/48/640( |
Convaincus que l'ONU a besoin d'un système de ce type, les Etats-Unis appuient vigoureusement l'initiative qu'a prise le Secrétaire général en créant le Bureau des inspections et investigations et en y regroupant les mécanismes de contrôle internes qui existaient déjà. | UN | وأن الولايات المتحدة، اقتناعا منها بأن اﻷمم المتحدة بحاجة إلى نظام من هذا النوع، تدعم بشدة المبادرة التي اتخذها اﻷمين العام بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق وتتجمع فيه آليات الرقابة الداخلية القائمة حاليا. |