"مكتب مراجع الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • Bureau de l'auditeur
        
    • le Bureau des auditeurs
        
    • bureaux des auditeurs
        
    • Bureau du vérificateur
        
    • Bureau du Contrôleur
        
    Les effectifs du Bureau de l'auditeur résident de la Mission ont été renforcés. UN جرى تعزيز مكتب مراجع الحسابات المقيم داخل البعثة.
    :: Transfert des ressources nécessaires pour le Bureau de l'auditeur résident au projet de budget pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN :: نقل مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Une somme de 6,2 millions de dollars doit par ailleurs servir à financer 22 postes de temporaire dont les titulaires assureront des fonctions d'appui au Siège, et 6 autres postes de temporaire au Bureau de l'auditeur résident qui doit être implanté au Mali. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير مبلغ 6.2 ملايين دولار لتغطية 22 وظيفة مؤقتة تهدف إلى توفير قدرة الدعم في المقر و 6 وظائف مؤقتة في مكتب مراجع الحسابات المقيم المقرر إنشاؤه في مالي.
    Ce poste est nécessaire pour réaliser l'évaluation des risques et des audits dans les missions de maintien de la paix dont s'occupe le Bureau des auditeurs résidents. UN وتلزم الوظيفة لإجراء تقييمات المخاطر ومراجعات الحسابات في بعثات حفظ السلام التي يجري تناولها من مكتب مراجع الحسابات المقيم.
    En raison de la disponibilité limitée de logements du fait des conditions de sécurité qui règnent à Bagdad, le Bureau de l'auditeur résident a été installé au Koweït et y restera pour l'exercice budgétaire 2014. UN ونظرا لمحدودية توافر أماكن الإقامة بسبب الحالة الأمنية في بغداد، أنشئ مكتب مراجع الحسابات المقيم في الكويت، وسيظل هناك طوال فترة ميزانية عام 2014.
    Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le Bureau de l'auditeur résident Non UN إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    L'auteur rapporte une rumeur selon laquelle des membres du personnel du Bureau de l'auditeur général auraient dit que, dans une affaire différente, il fallait faire durer le procès jusqu'au décès de la victime. UN ويذكر صاحب البلاغ شائعة يُدّعى فيها أن موظفين من مكتب مراجع الحسابات العام قالوا في قضية أخرى إن المحاكمة ينبغي أن تُمدَّد حتى وفاة الضحية.
    L'auteur rapporte une rumeur selon laquelle des membres du personnel du Bureau de l'auditeur général auraient dit que, dans une affaire différente, il fallait faire durer le procès jusqu'au décès de la victime. UN ويذكر صاحب البلاغ شائعة يُدّعى فيها أن موظفين من مكتب مراجع الحسابات العام قالوا في قضية أخرى إن المحاكمة ينبغي أن تُمدَّد حتى وفاة الضحية.
    Le Bureau de l'auditeur général tient à jour les informations ainsi obtenues et les communique au personnel opérationnel et administratif afin d'assurer que les ressources de la BAsD ne servent pas à financer de telles entités. UN ويقوم مكتب مراجع الحسابات العام بتحديث هذه المعلومات وإبلاغها للموظفين التنفيذيين والإداريين للمساعدة في كفالة ألا تدعم موارد المصرف أيا من هذه الكيانات.
    :: Examen annuel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le Bureau de l'auditeur résident UN :: إجراء استعراض سنوي لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم الاتحاد الأفريقي وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le Bureau de l'auditeur résident UN إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر التي تواجه مكتب دعم البعثة وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    :: Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par le Bureau d'appui et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le Bureau de l'auditeur résident UN :: إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة إلى مكتب البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    :: Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le Bureau de l'auditeur résident UN :: إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    Bureau de l'auditeur résident UN مكتب مراجع الحسابات المقيم
    Bureau de l'auditeur résident UN مكتب مراجع الحسابات المقيم
    c Non compris le Bureau de l'auditeur résident. UN (ج) باستثناء مكتب مراجع الحسابات المقيم.
    Bureau de l'auditeur résident UN مكتب مراجع الحسابات المقيم
    le Bureau des auditeurs résidents serait chargé d'appliquer le plan d'audit pour la MINUSCA et de donner régulièrement des conseils indépendants à la direction de la Mission. UN وسيتولى مكتب مراجع الحسابات المقيم المسؤولية عن تنفيذ خطة عمل مراجعة الحسابات من أجل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم المشورة المستقلة بصورة مستمرة إلى إدارة البعثة.
    En réponse à l'une de ses questions le Comité consultatif a été informé que le Bureau des auditeurs résidents de la MANUI était chargé de veiller à l'exécution du plan de travail d'audit de la Mission et de fournir en permanence à sa direction des services consultatifs indépendants en matière de gouvernance, de gestion des risques et de contrôle interne. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب مراجع الحسابات المقيم في البعثة مسؤول عن الإشراف على تنفيذ خطة عمل مراجعة الحسابات في البعثة وعن تقديم المشورة المستقلة بشكل مستمر إلى إدارة البعثة بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات الضوابط الداخلية.
    304. Au paragraphe 481, le Comité a recommandé que le Bureau des services de contrôle interne veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents de la MINUS et de la MINUL respectent les délais d'achèvement du travail sur le terrain. UN 304 - في الفقرة 481، أوصى المجلس مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكفل التزام مكتب مراجع الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمهلة الزمنية المحددة للعمل الميداني.
    Le Bureau du vérificateur général des comptes du Kosovo est, au cours de l'année écoulée, devenu pleinement opérationnel et actif. UN 10 - وأصبح مكتب مراجع الحسابات العام في كوسوفو، خلال السنة الماضية، جاهزا للعمل وفعالا بشكل كامل.
    Chef de l'Unité pour l'information publique, Bureau du Contrôleur général des comptes UN رئيس وحدة المعلومات العمومية، مكتب مراجع الحسابات العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more