i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge 634 400 | UN | مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا ٤٠٠ ٦٣٤ دولار |
Le Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge a demandé et obtenu la coopération du Gouvernement cambodgien en vue d'arrêter et de poursuivre en justice les 38 chauffeurs qui ont disparu avec des véhicules de l'APRONUC. | UN | التمس تعاون حكومة كمبوديا عن طريق مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا فيما يتعلق بالقبض على السائقين اﻟ ٨٣ الذين اختفوا مع مركبات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتحقق هذا التعاون. |
La MICAH compterait le Bureau du Représentant du Secrétaire général, les trois composantes susmentionnées – Section de la justice, Section de la police et Section des droits de l’homme – et un service administratif. | UN | وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة. |
Le Bureau du Représentant du Secrétaire général était représenté au Séminaire, auquel a été transmise une déclaration du Représentant du Secrétaire Général. | UN | وشارك مكتب ممثل اﻷمين العام في الحلقة الدراسية كما أصدر بيان لممثل اﻷمين العام في الاجتماع. |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Il recommande que le Bureau du Représentant du Secrétaire général ainsi que le bureau du Centre pour les droits de l'homme soient renforcés. | UN | ويوصي بتعزيز مكتب ممثل اﻷمين العام، والمكتب التابع لمركز حقوق الانسان. |
Une étroite coopération est entretenue avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) et le Bureau du Représentant du Secrétaire général. | UN | وهناك تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وكذلك مع مكتب ممثل اﻷمين العام. |
i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge | UN | `١` مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge | UN | مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
2. Les économies tiennent au fait que trois officiers de liaison militaire, qui ont été intégrés à l'effectif du Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge, sont restés sur place. | UN | ٢ - تم تحقيق وفورات ﻷن ثلاثة ضباط اتصال عسكري، بعد أن تم استيعابهم في مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا، بقوا في منطقة البعثة. |
Bureau du Représentant du Secrétaire général | UN | مكتب ممثل اﻷمين العام |
Bureau du Représentant du Secrétaire général | UN | مكتب ممثل اﻷمين العام |
Du 27 au 29 juin 1999, le Groupe consultatif a effectué une mission en Haïti organisée par le Bureau du Représentant du Secrétaire général, avec l’aide du Gouvernement haïtien. | UN | ٩ - وقام الفريق الاستشاري، في الفترة الممتدة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بزيارة لهايتي نظمها مكتب ممثل اﻷمين العام، بمساعدة من الحكومة الهايتية. |
A. Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge | UN | ألف - مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
Faire connaître le plus largement possible les Principes directeurs était l’objectif principal de l’atelier organisé à la demande du Gouvernement ougandais au mois de mars 1999 avec l’appui du Conseil norvégien pour les réfugiés et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l’homme, auxquels a participé un représentant du Bureau du Représentant du Secrétaire général. | UN | ٣٣ - وقد كان ترويج ونشر المبادئ التوجيهية هدفا مركزيا لحلقة العمل المعقودة بناء على طلب من حكومة أوغندا في آذار/ مارس ١٩٩٩، بدعم من المجلس النرويجي للاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والتي شاركت في عقدها مكتب ممثل اﻷمين العام. |
IV. Bureau du Représentant du Secrétaire général | UN | رابعا - مكتب ممثل اﻷمين العام |
La coopération entre l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et le Bureau du Représentant du Secrétaire général dans les territoires occupés a été bien accueillie. | UN | وجرى الترحيب بالتعاون مع وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ومع مكتب ممثل اﻷمين العام لﻷراضي المحتلة. |
La coopération entre l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et le Bureau du Représentant du Secrétaire général dans les territoires occupés a été bien accueillie. | UN | وجرى الترحيب بالتعاون مع وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ومع مكتب ممثل اﻷمين العام لﻷراضي المحتلة. |
Il est proposé que le Bureau du Représentant du Secrétaire général se compose de sept administrateurs : deux conseillers politiques (1 P-4 et 1 P-3); un administrateur chargé du contrôle de l’exécution (P-3); un conseiller juridique (P-4); un porte-parole (P-4) et un fonctionnaire de l’information (P-3); et un fonctionnaire du protocole (P-3). | UN | ومن المقترح أن يتألف مكتب ممثل اﻷمين العام من الموظفين السبعة التالين من الفئة الفنية: مستشاران سياسيان )١ برتبة ف - ٤ و ١ برتبة ف - ٣(؛ وموظف رصــد )ف - ٣(؛ ومستشــار قانونـي )ف - ٤(؛ ومتحــدث رسمي )ف - ٤(؛ وموظف لشؤون صحافة وإعلام )ف - ٣(؛ وموظف مراسم )ف - ٣(. |
Le Comité rappelle et renouvelle sa recommandation antérieure concernant le poste de sous-secrétaire général proposé pour le Chef de cabinet au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, qui à son avis ne se justifie pas, et demande que l'on réexamine la classe de ce poste pour déterminer si elle n'est pas trop élevée (par. 31 et 32). | UN | تذكِّر اللجنة وتكرر توصيتها السابقة بأن المنصب المقترح لرئيس الأركان، برتبة أمين عام مساعد، في مكتب ممثل الأمين العام، ليس له ما يبرره. وتطلب اللجــنة إعادة النظر في مستوى رتبة الوظيفة لتحديد ما إذا كانت هذه الوظيفة قد صُنفت في مستوى أعلى من اللازم (الفقرتين 31 و 32). |
Ces menaces ont été communiquées oralement et par écrit au personnel du Bureau du Représentant, qui était lui-même absent. | UN | وأُبلغ التهديد شفويا وكتابة إلى موظفي مكتب ممثل اﻷمين العام في غيابه. |
À la suggestion également du Cabinet du Représentant du Secrétaire général, l’Association des jeunes avocats de Géorgie a mené à bien, avec l’appui du Haut Commissariat, la traduction des Principes en géorgien. | UN | وأكملت رابطة المحامين الجورجيين الشباب ترجمتها أيضا، بناء على اقتراح من مكتب ممثل اﻷمين العام وبمساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى اللغة الجورجية. |