"مكتوب عليها" - Translation from Arabic to French

    • écrit dessus
        
    • qui dit
        
    • disant
        
    • y a écrit
        
    • c'est écrit
        
    • portant l'
        
    • Ça dit
        
    • est dessus
        
    • C'est marqué
        
    • le sigle
        
    • portant le
        
    Je t'ai déjà fait graver un collier avec "Hillary" écrit dessus. Open Subtitles قلادتي لصديقتي المقربة مكتوب عليها اسم هيلاري
    La prochaine fois qu'il y a un sandwich avec un nom écrit dessus, tu le manges pas, salaud ! Open Subtitles بالمرة القادمة هناك شطيرة بالثلاجة وإسم شخص مكتوب عليها لا تأكلها أيها القذر
    Et si je vous donne un trophée qui dit "Meilleur Magasin de Prêteur sur gages" ? Open Subtitles ما رأيك ان اعطيك جائزة مكتوب عليها: افضل متجر للرهن
    Il y a un signe exit et un autre qui dit "Escaliers de la Cour Sud". Open Subtitles هُناك إشارة لمخرج " ومن ثم واحدة مكتوب عليها " سلالم الفناء الجنوبي
    Son seul papier d'identité comporté une photo de gâteau disant : Open Subtitles الشكل الوحيد الذي لديها للبطاقة التعريفية هي ، صورة لكعكة مكتوب عليها
    T'as qu'à t'accrocher une pancarte ou y'a écrit: cognez moi! Open Subtitles فقط علق لافتة على رقبتك مكتوب عليها اضربني
    Oui, c'est écrit" réception". Je vérifierai plus tard. Open Subtitles نعم ياسيدي مكتوب عليها تعمل سأفحص هذا فيما بعد
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle bleu foncé et blanc portant l'inscription " Milice " écrite en alphabet cyrillique sur son fuselage en train de décoller de Zaluzani. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة بيضاء وزرقاء قاتمة من طراز غزال، مكتوب عليها باﻷبجدية السلافية " Milicia " ، تقلع في زالوزاني.
    Joy, Ça dit que tu peux pas les utiliser si t'es enceinte. Open Subtitles جوي، مكتوب عليها انه لا يفترض بك استخدامها وأنت حامل
    C'est un bail de 5 ans, 50 000 dollars le mois mon nom est dessus. Open Subtitles إنهاالسنةالخامسة.. خمسين ألف في الشهر إسمي مكتوب عليها..
    C'est marqué steak, mais ça va avec tout. Open Subtitles مكتوب عليها لشرائح اللحم ولكن يمكنك إستخدامها لجميع أنواع اللحم
    Il y a un cachot à Idris avec ton nom écrit dessus. Open Subtitles هناك زنزانة في إدريس مع اسمك مكتوب عليها كلها
    L'étiquette avait une photo d'un cerveau avec "No Bueno" écrit dessus. Open Subtitles حسناً,الملصق كان عليه صورة دماغ "مكتوب عليها "لا دماغ
    C'est comme ça que j'ai pu révéler ce qui était écrit dessus. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت قادرا على إعادة ما كان مكتوب عليها.
    Beaucoup de jouets ont Air Force écrit dessus. Open Subtitles أيها الطفل كثير من اللعب مكتوب عليها القوات الجويه
    Y a une pancarte sur la porte qui dit de ne pas utiliser les toilettes. Open Subtitles هناك لافتة كبيرة على الباب مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه معطل
    Ma femme de ménage a cravaché toute la journée pour nous faire ce délicieux... message... qui dit "Je ne cuisine pas. Open Subtitles مدبّرة منزلي المسكينة، عانت طوال اليوم من أجل اعداد هذه الورقة اللّذيذة والتّي مكتوب عليها "لا أطبخ!
    Un panneau géant qui dit : "Interdit aux grosses" ? Open Subtitles -مثل لافتة ضخمة مكتوب عليها "لا للفتيات السمينات"؟
    Ensuite, ils les ont conduits à travers un long couloir... dans des bunkers avec des étoiles de David sur les portes... et des écriteaux disant "bains et inhalation". Open Subtitles ثم يقادون كالقطيع الى ممر و اسع يؤدي الى عنابر على أبوابها نجمة داود و مكتوب عليها غرفة الاستحمام و الاستنشاق
    La veste. Il y a écrit "Callahan." C'est à T.C., n'est-ce pas ? Open Subtitles سترتك، مكتوب عليها كالاهان، هذا تي سي، أليس كذلك؟
    Oh, regarde, c'est écrit papier toilette et c'est souligné deux fois. Open Subtitles انظر,مكتوب عليها ورق مرجاض وموضع تحتها خطان
    Un fusil de chasse automatique portant l'inscription < < Cheikh Moubarak Al-Abd Allah Al-Ahmad > > . UN 3 - بندقية صيد أوتوماتيكية مكتوب عليها (الشيخ مبارك العبد الله الأحمد).
    Ça dit que c'est pour son plaisir à elle. Open Subtitles مكتوب عليها تلك لسعادتها
    Si mon nom est dessus, elle est légale. Open Subtitles إذا كان إسمي مكتوب عليها فهي قانونية
    On le sponsorise alors C'est marqué "Outdoor Man". Open Subtitles نحن الراعيين لها لذلك مكتوب عليها , الرجل من الخارج
    Une note portant le sigle < < AKSh > > (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps. UN وقيل إنه عثر على ورقة مكتوب عليها " الجيش الوطني الألباني " بجانب جثته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more