"مكرراً ثالثاً" - Translation from Arabic to French

    • quater
        
    • ter
        
    Ajouter le paragraphe 7 quater ci-après à l'article 3 UN تُدرج الفقرة الجديدة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3
    En fait, cette condition aurait très bien pu figurer à l'article 17 quater, qui traite des conditions à respecter pour obtenir une injonction préliminaire. UN وفي الواقع، سيكون من الأنسب تماماً إدراج هذا الشرط في المادة 17 مكرراً ثالثاً التي تتناول شروط الحصول على أمر أوَّلي.
    Insérer après le paragraphe 1 quater de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 12 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 quater de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Insérer après le paragraphe 1 quater de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. UN وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف.
    Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. UN وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف.
    Les témoignages de 14 autres témoins qui n'étaient pas disponibles ont été admis sous le régime de l'article 92 quater du Règlement. UN وقُبلت بموجب أحكام المادة 92 مكرراً ثالثاً أدلة تتضمن إفادات 14 شاهدا آخر لم يتمكنوا من الإدلاء بشهاداتهم شخصيا.
    Insérer un paragraphe 4 quater à l'article 3: UN :: تضاف الفقرة 4 مكرراً ثالثاً إلى المادة 3 على النحو التالي:
    Insérer un nouveau paragraphe 4 quater: < < 4 quater. UN تُدرَج الفقرة 4 مكرراً ثالثاً الجديدة التالية:
    29 quater. [Un registre est établi par les présentes sous l'autorité de la Conférence des Parties. UN 29 مكرراً ثالثاً - [ويُنشأ فيما يلي سجل يوضع تحت سلطة مؤتمر الأطراف.
    Note de la Présidente: Si la variante 1 est retenue, il faudrait examiner les paragraphes 14 bis à 14 quater ci-dessous. UN ملاحظة من الرئيسة: إذا اعتُمد الخيار 1، ينبغي النظر في الفقرات 15 مكرراً - 15 مكرراً ثالثاً أدناه:
    14 quater. [Le nouvel organe est assisté d'un secrétariat.] UN 14 مكرراً ثالثاً - [تتولى أمانة تقديم الخدمات اللازمة للهيئة الجديدة.]
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater ci-dessus font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen des rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN وستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشار إليها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه لاستعراض الخبراء في إطار استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater ci-dessus font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen des rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN وستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشار إليها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه لاستعراض الخبراء في إطار استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen du rapport national d'inventaire des GES de ladite Partie. UN ستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشمولة بالفقرة 19 مكرراً ثالثاً لاستعراض خبراء في إطار استعراض التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غـازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    K. Paragraphes 8 bis et 8 ter de l'article 3 UN كاف - المادة 3، الفقرة 8 مكرراً والفقرة 8 مكرراً ثالثاً
    12 ter. Décide que chaque communication doit faire l'objet d'une évaluation technique par une équipe d'examen, conformément aux lignes directrices énoncées dans la partie II à la présente décision. UN 12 مكرراً ثالثاً - يقرر أن يخضع ما يقدم من معلومات لتقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية الموجزة في الجزء الثاني من المرفق الثاني لهذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more