Qui aurait crû que je serais content d'avoir une jambe cassée? | Open Subtitles | من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟ |
La valise de Melissa est cassée et il manque une pièce creuse en métal avec un bout rectangle. | Open Subtitles | حقيبة ميليسا مكسوره وهناك جزء مفقود ومقطوعه من الاخير |
Je croyais qu'il avait une jambe cassée. | Open Subtitles | ظننت ان لديه رجلاً مكسوره او شيء من هذا القبيل |
Je ne sais pas si c'est cassé ou juste démis, mais je déguste. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كانت مكسوره أم مخلوعه ولكنها تؤلم كالجحيم |
Votre bras, jeune homme, n'est pas cassé, juste démis. | Open Subtitles | وبالنسبه لزراعك أيها الشاب لقد انخلعت فحسب وليست مكسوره |
Elle a au moins 2 à 3 côtes cassées. L'une d'entre elles perfore le poumon. | Open Subtitles | عندها تقريباً من أثنان الى ثلاث أضلاع مكسوره , وثقب في الرئة |
Le dernier qui l'a fait a eu trois doigts cassés. | Open Subtitles | آخر شخص حاول ذلك خرج بثلاث اصابع مكسوره |
Vous pensez que le peuple Yéménite est un petit oiseau aux ailes brisées ? | Open Subtitles | تظن بأن اليمنيون عصافير صغيرة بأجنحه مكسوره ؟ |
A chaque fois qu'elle en trouvait un qui boitait ou avec une aile cassée, elle le soignait et le nourrissait. | Open Subtitles | في أي وقت تجدهم مع ساق مكسوره أو أعرج تشفيهم وتطعمهم من يديها |
Ouais, euh, trois côtes cassées sur ce flanc là, deux sur le flanc droit, euh puis une orbite cassée, clavicule cassée, quelques commotions cérébrales, le ligament croisé gauche déchiré, | Open Subtitles | نعم ثلاث اضلاع مكسورة في هذا الجانب اثنان في يَمِيني , كسر مداري ترقوة مكسوره , إرتجاجات مخ مزدوجة |
La jambe n'est pas vraiment cassée. Si, elle est cassée. | Open Subtitles | اذا رجله ليست مكسوره أليس كذلك لا انها مكسورة ,انظر هنا |
Votre montre est cassée, et j'ai des douleurs gastriques. Volez! | Open Subtitles | لو أن ساعتك مكسوره و لدي ألم مَعدي |
Un jour, j'ai pris une baguette cassée et je l'ai enfoncée dans l'œil de l'un d'eux. | Open Subtitles | ذات يوم,أخذت زجاجة مكسوره وغرستها في عينه |
Je pensais que c'était pire. Une fenêtre cassée, quelques éraflures. | Open Subtitles | يله مصار شي مو مثل متوقعت جامه مكسوره وشوية خدوش |
La fenêtre est cassée. Elle ne s'ouvre que de 10 cm. | Open Subtitles | النافذه مكسوره , لاتفتح الا اربع انشات |
Ce n'est pas grave. J'en ai cassé quelques unes aussi. | Open Subtitles | .كل شيء على ما يرام .لدي بضعة عصي مكسوره |
Le cercle qui nous protège est cassé. | Open Subtitles | الدائرة اللتي تبقينا آمنة مكسوره |
Tu t'es cassé quelque chose ? | Open Subtitles | حدث ما حدث هل لديك عظام مكسوره او جروح؟ |
Bien, c'est cassé. | Open Subtitles | حسنا، تلك مكسوره |
Un but, trois passes, quatre dents cassées et une seule d'entre elles était à toi. | Open Subtitles | هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك |
"Os cassés, contusions et d'inexplicables plaies perforantes." | Open Subtitles | عظام مكسوره ارتجاجات و جروح غير مبرره |
Celles de la chambre de Dan étaient brisées. | Open Subtitles | وكل النوافذ بالطابق السفلي لشقة دان كانت مكسوره |