"مكسوره" - Translation from Arabic to French

    • cassée
        
    • cassé
        
    • cassées
        
    • cassés
        
    • brisées
        
    Qui aurait crû que je serais content d'avoir une jambe cassée? Open Subtitles من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟
    La valise de Melissa est cassée et il manque une pièce creuse en métal avec un bout rectangle. Open Subtitles حقيبة ميليسا مكسوره وهناك جزء مفقود ومقطوعه من الاخير
    Je croyais qu'il avait une jambe cassée. Open Subtitles ظننت ان لديه رجلاً مكسوره او شيء من هذا القبيل
    Je ne sais pas si c'est cassé ou juste démis, mais je déguste. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كانت مكسوره أم مخلوعه ولكنها تؤلم كالجحيم
    Votre bras, jeune homme, n'est pas cassé, juste démis. Open Subtitles وبالنسبه لزراعك أيها الشاب لقد انخلعت فحسب وليست مكسوره
    Elle a au moins 2 à 3 côtes cassées. L'une d'entre elles perfore le poumon. Open Subtitles عندها تقريباً من أثنان الى ثلاث أضلاع مكسوره , وثقب في الرئة
    Le dernier qui l'a fait a eu trois doigts cassés. Open Subtitles آخر شخص حاول ذلك خرج بثلاث اصابع مكسوره
    Vous pensez que le peuple Yéménite est un petit oiseau aux ailes brisées ? Open Subtitles تظن بأن اليمنيون عصافير صغيرة بأجنحه مكسوره ؟
    A chaque fois qu'elle en trouvait un qui boitait ou avec une aile cassée, elle le soignait et le nourrissait. Open Subtitles في أي وقت تجدهم مع ساق مكسوره أو أعرج تشفيهم وتطعمهم من يديها
    Ouais, euh, trois côtes cassées sur ce flanc là, deux sur le flanc droit, euh puis une orbite cassée, clavicule cassée, quelques commotions cérébrales, le ligament croisé gauche déchiré, Open Subtitles نعم ثلاث اضلاع مكسورة في هذا الجانب اثنان في يَمِيني , كسر مداري ترقوة مكسوره , إرتجاجات مخ مزدوجة
    La jambe n'est pas vraiment cassée. Si, elle est cassée. Open Subtitles اذا رجله ليست مكسوره أليس كذلك لا انها مكسورة ,انظر هنا
    Votre montre est cassée, et j'ai des douleurs gastriques. Volez! Open Subtitles لو أن ساعتك مكسوره و لدي ألم مَعدي
    Un jour, j'ai pris une baguette cassée et je l'ai enfoncée dans l'œil de l'un d'eux. Open Subtitles ذات يوم,أخذت زجاجة مكسوره وغرستها في عينه
    Je pensais que c'était pire. Une fenêtre cassée, quelques éraflures. Open Subtitles يله مصار شي مو مثل متوقعت جامه مكسوره وشوية خدوش
    La fenêtre est cassée. Elle ne s'ouvre que de 10 cm. Open Subtitles النافذه مكسوره , لاتفتح الا اربع انشات
    Ce n'est pas grave. J'en ai cassé quelques unes aussi. Open Subtitles .كل شيء على ما يرام .لدي بضعة عصي مكسوره
    Le cercle qui nous protège est cassé. Open Subtitles الدائرة اللتي تبقينا آمنة مكسوره
    Tu t'es cassé quelque chose ? Open Subtitles حدث ما حدث هل لديك عظام مكسوره او جروح؟
    Bien, c'est cassé. Open Subtitles حسنا، تلك مكسوره
    Un but, trois passes, quatre dents cassées et une seule d'entre elles était à toi. Open Subtitles هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك
    "Os cassés, contusions et d'inexplicables plaies perforantes." Open Subtitles عظام مكسوره ارتجاجات و جروح غير مبرره
    Celles de la chambre de Dan étaient brisées. Open Subtitles وكل النوافذ بالطابق السفلي لشقة دان كانت مكسوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more