On parlait de noms de bébés et d'anges de neige. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أسماء الأطفال و ملائكة الثلج |
Je l'imagine maintenant avec ces anges voyous, traînant avec eux dans leurs blousons en cuir noir, foutant le bordel. | Open Subtitles | و أنا أتخيلها مع ملائكة العذاب الآن تخرج معهم مرتدية سترة سوداء مثلهم ليسببوا المتاعب |
Mais quand même, comment c'est possible que l'on soit tous les deux des anges? | Open Subtitles | و لكن كيف لكلينا أنا و أجوشي أن نكون ملائكة ؟ |
Tu péteras des anges avant d'approcher des filles comme elle. | Open Subtitles | ستكون المثل الذي لديه ملائكة تطير من مؤخرته |
mais c'est là que vous les quitterez. Vous n'êtes pas l'ange de pitié descendu pour essuyer le front des hommes reconnaissants. | Open Subtitles | أنتم لستن ملائكة رحمة تمسحون جبين أبطال حرب. |
Mais des anges déchus obligés à errer sur Terre pour l'éternité, te font peur ? | Open Subtitles | لكن ملائكة أُدينت فقط لكونها تمشي فوق أرض الخلود, مالغريب في ذلك؟ |
Nous pouvons être des anges qui accomplissent la volonté de Dieu. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون ملائكة نحن هنا لتنفيذ أوامر الله |
Je te l'dis, cet homme à des ailes d'anges dans son dos large et musclé. | Open Subtitles | أنا أخبرك, ذاك الرجل لديه أجنحة ملائكة على هذاك الظهر الممتلئ بالعضلات |
Vous savez, on n'était pas des anges, quand on était jeunes. | Open Subtitles | وبوسعي إخباركم شيئا نحن لم نكن ملائكة في صغرنا |
Les histoires fantastiques d'anges et de démons doivent prendre fin parce qu'il n'y a ni anges ni démons dans les Balkans occidentaux. | UN | والقصص الخيالية عن الملائكة والشياطين ينبغي أن توقف، لأنه لا يوجد ملائكة ولا شياطين في غربي البلقان. |
Il y a des anges. Et des hommes qu'Allah a façonnés avec de la boue. | Open Subtitles | هناك ملائكة وهناك رجال خلقهم الرب من الطين. |
Tu parles du tueur d'anges ? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بشأن قاتل ملائكة منيع؟ أعتقد أنهُ من البديهي أن نهرُب. |
Ces types ont pas l'air très futés, mais c'est des anges. | Open Subtitles | الان هؤلاء الفيلرز قد لايبدو اشد الاسلحة ف السماء لكن لازل انا اقصد قلت انهم كانو ملائكة لعينة |
Il me faut des mains d'anges. | Open Subtitles | أحتاج إلى أيادي ملائكة ، وإلا فإنه لن يعمل |
Mais toi, si. C'est le problème avec les anges de bas étage. | Open Subtitles | لكن يمكن القضاء عليك هذه مشكلة ملائكة الطبقة العاملة |
Mais pas d'anges ? Viens par ici. Ne faites pas ça, John. | Open Subtitles | من دون ملائكة تقابلها ؟ تعال الى هنا لا تفعل ذلك جون |
Former en Chine des infirmières en plus grand nombre pour prévenir et éliminer la violence contre les femmes et filles des campagnes, en les inscrivant dans des écoles d'infirmières | UN | تأهيل مزيد من ملائكة الرحمة الصينيين: منع العنف ضد النساء والبنات الريفيات في الصين والقضاء عليه من خلال زيادة معدلات الالتحاق بكليات التمريض |
On se réveille et un ange est assis au pied du lit. | Open Subtitles | سوف تسيقظ وتجد هناك ملائكة جالسة على حافة سريرك. |
C'est des trucs de flics, pas drôles de dames ! | Open Subtitles | هذه فعلا أمور شرطة انها ليست ملائكة شارلي |
Ça faisait rire les Hell's Angels. Quelque chose ne va pas chez toi. | Open Subtitles | هذه النكتة مشهورة بمسلسل ملائكة الجحيم هنالك خطب ما بك |