"ملاحظات الدولة" - Translation from Arabic to French

    • observations de l'État
        
    • réponse de l'État
        
    • commentaires de l'État
        
    • observations de l'Etat
        
    • ses observations
        
    • observations communiquées par l'État
        
    • ces observations
        
    • affirmations de l'État
        
    • les commentaires
        
    • les réponses de l'État
        
    • observations complémentaires de l'État
        
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    observations de l'État partie sur le fond et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف من حيث الجوانب الموضوعية للمسألة وتعليقات صاحب الرسالة عليها
    observations de l'État Partie et commentaires du Conseil UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات محامي صاحبة البلاغ عليها
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie sur le fond UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    observations de l'État partie sur la recevabilité et commentaires UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    Les observations de l'État partie quant au fond et la réponse de l'avocat UN ملاحظات الدولة الطرف على أسس القضية وتعليقات المحامي
    Les observations de l'État partie et les commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها:
    observations de l'État partie concernant la recevabilité et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية، وتعليقات أصحاب البلاغ عليها
    observations de l'État partie et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    observations de l'État partie et éclaircissements de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف وإيضاحات صاحب البلاغ
    observations de l'État partie et éclaircissements de l'auteur : UN ملاحظات الدولة الطرف وإيضاحات صاحب البلاغ:
    observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    observations de l'État partie sur les mesures prises afin que les garanties diplomatiques soient respectées UN ملاحظات الدولة الطرف على التدابير المتخذة للتأكد من التقيد بالضمانات الدبلوماسية
    observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Commentaires du requérant sur la réponse de l'État partie UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف
    commentaires de l'État partie sur le fond de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأُسس الموضوعية للبلاغ
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'Etat partie UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    4.1 Dans une lettre datée du 14 novembre 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond des communications. UN ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية
    observations communiquées par l'État partie et commentaires du conseil UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات المحامي عليها
    Elle signale que ces observations ne portent pas sur les faits de l'affaire, qu'elles ne contestent donc pas ses allégations et n'apportent pas non plus de preuve contraire. UN وهي تبرز أن ملاحظات الدولة الطرف لا تشير إلى وقائع القضية وبناء على ذلك فهي لا تطعن في ادعاءاتها ولا تقدم أدلة ضدها.
    5.1 Par une lettre datée du 15 novembre 1999, l'auteur a répondu aux affirmations de l'État partie. UN 5-1 أجاب صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999 على ملاحظات الدولة الطرف.
    Commentaires de l'auteur sur les réponses de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ بشأن ملاحظات الدولة الطرف
    observations complémentaires de l'État partie sur le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more