observations finales du Directeur général et du Président du Conseil | UN | ملاحظات ختامية يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس |
observations finales du Directeur général et du Président du Conseil | UN | ملاحظات ختامية يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس |
ii) Adopter des observations finales supplémentaires concernant spécifiquement les renseignements fournis; | UN | `2` اعتماد ملاحظات ختامية محددة رداً على هذه المعلومات؛ |
Le dernier chapitre formule des conclusions sous la forme d'observations et soulève des thèmes de discussion. | UN | ويتضمن الفصل الأخير ملاحظات ختامية ويطرح مسائل للنقاش. |
conclusions sur la mise en œuvre des recommandations figurant dans le rapport de la Mission d'établissement des faits | UN | ملاحظات ختامية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق |
À sa quarante-troisième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
Il se peut que le Président du Conseil d'administration et le Directeur général fassent des observations finales. | UN | يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء. |
Il se peut que le Président du Conseil d'administration et le Directeur général fassent des observations finales. | UN | يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء. |
observations finales du Directeur général et du Président | UN | ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي والرئيس |
Point 18 : observations finales du Directeur général et du Président | UN | البند ١٨: ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي والرئيس |
observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Puisque ce n'est pas le cas, je voudrais formuler quelques conclusions personnelles. | UN | وفي هذه الحالة سأبدي بعض ملاحظات ختامية من جانبي. |
conclusions : les marchés des capitaux et les banques | UN | ملاحظات ختامية: أسواق رأس المال والمصارف |
Les systèmes financiers nationaux, la libéralisation du compte de capital et l’instabilité : conclusions | UN | النظم المالية المحلية وتحرير حسابات رأس المال والتقلبات: ملاحظات ختامية |
Conclusions: Le Caire+10 | UN | ملاحظات ختامية: عشر سنوات بعد مؤتمر القاهرة |
remarques finales sur les questions liées à la coordination des activités des organismes des Nations Unies | UN | ملاحظات ختامية بشأن المسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Lors de la séance de clôture, la Directrice générale et le Président feront des déclarations finales. | UN | سيبدي كل من المديرة التنفيذية والرئيس ملاحظات ختامية يعقبها اختتام الدورة. |
J. déclarations finales de la Directrice générale et du Président | UN | ملاحظات ختامية مقدمة من المديرة التنفيذية والرئيس |
Je voudrais faire quelques remarques de clôture pour synthétiser les travaux que nous avons faits pendant ces deux jours. | UN | والآن أود أن أدلي ببضع ملاحظات ختامية أصف بها بإيجاز العمل الذي أنجزناه خلال اليومين الماضيين. |
Des délégations ont déjà exprimé le désir de prononcer des déclarations de clôture à ce moment-là. | UN | وقد أعربت الوفود فعلا عن رغبتها في تقديم ملاحظات ختامية عندئذ. |
106. Le Président a ouvert la séance par une présentation succincte des conclusions et recommandations et a invité les autres experts à faire des remarques de conclusion. | UN | 106- افتتح الرئيس الجلسة بتقديم عرض موجز للاستنتاجات والتوصيات ودعا الخبراء الآخرين إلى إبداء ملاحظات ختامية. |
4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de l'État partie ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. | UN | 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية بشأنها إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة. |
Déclaration de clôture de la Directrice exécutive du FNUAP | UN | ملاحظات ختامية للمديرة التنفيذية |