"ملاغم" - Translation from Arabic to French

    • amalgames
        
    Les amalgames dentaires et les lampes devraient constituer les principales utilisations restantes. UN وينتظر أن تقتصر الاستخدامات المتبقية على ملاغم حشوات الأسنان والمصابيح الكهربائية بصورة رئيسية.
    En outre, l'élimination définitive du mercure dans les amalgames dentaires ne devrait avoir lieu que lorsque l'on disposerait de solutions de remplacement viables. UN واستطردت قائلة إن التخلص التدريجي النهائي من الزئبق في ملاغم حشو الأسنان ينبغي ألا يبدأ إلا عندما تتوافر بدائل عملية.
    Cependant, un autre représentant a déclaré que les produits de remplacement des amalgames dentaires n'étaient pas aussi durables et que des recherches supplémentaires étaient nécessaires. UN بيد أن آخر قال إن بدائل ملاغم حشو الأسنان لا تتميز بمتانة الملاغم المحتوية على الزئبق ولا بد من إجراء المزيد من البحوث.
    22. Une question qui, je le reconnais a suscité beaucoup de discussions est celle des amalgames dentaires. UN وثمة مسألة أقرُّ بأنها أثارت نقاشاً، وهي مسألة ملاغم الأسنان.
    Je crois que cette approche tient compte au mieux des débats continuels sur les amalgames dentaires. UN وفي اعتقادي أن هذا النهج يأخذ في الاعتبار، على النحو الأمثل، النقاش المتواصل بشأن ملاغم الأسنان.
    Je n’ai pas retenu les paragraphes sur les exclusions, la communication des données ou les amalgames dentaires. UN لم أدرج الفقرات المتعلقة بالاستثناءات أو الإبلاغ أو ملاغم الأسنان.
    Utiliser des amalgames dentaires sans mercure, tels que composites, amalgames au gallium ou argent froid. UN 5- استخدام ملاغم من الزئبق في حشو الأسنان، مثل المواد التركيبية، أو الغاليوم، أو سبائك الفضة الباردة.
    7. Demander à l'OMS d'accroître la sensibilisation aux dangers et risques présentés par les amalgames dentaires au mercure. UN 7- الطلب إلى منظمة الصحة العالمية أن تزيد من التوعية بشأن أخطار ومخاطر ملاغم طب الأسنان المصنوعة من الزئبق.
    Utiliser des amalgames dentaires sans mercure, tels que composites, amalgames au gallium ou argent froid. UN 5- استخدام ملاغم من الزئبق في حشو الأسنان، مثل المواد التركيبية، أو الغاليوم، أو سبائك الفضة الباردة.
    7. Demander à l'OMS d'accroître la sensibilisation aux dangers et risques présentés par les amalgames dentaires au mercure. UN 7- الطلب إلى منظمة الصحة العالمية أن تزيد من التوعية بشأن أخطار ومخاطر ملاغم طب الأسنان المصنوعة من الزئبق.
    Un autre a demandé un traitement séparé pour les amalgames dentaires, dans le document de séance issu de la consultation intersessions. UN وتساءل أحد الممثلين عن سبب معالجة ملاغم الأسنان بصورة منفصلة في ورقة غرفة الاجتماع الصادرة عن المشاورة التي جرت بين الدورتين.
    Cette approche ressemble à celle concernant le DDT dans le cadre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et implique l’adoption de mesures pour réduire et gérer l’utilisation des amalgames dentaires tout en permettant qu’elle se poursuive. UN دي. تي في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وينطوي على إدراج تدابير للحد من ملاغم الأسنان وإدارتها، ويتيح مواصلة استخدامها في الوقت نفسه.
    Mentionner les amalgames dentaires de manière explicite dans l’annexe seulement permet d’éviter le besoin d’amender la Convention pour tenir compte des progrès en la matière. UN وبالإشارة صراحة إلى ملاغم الأسنان في المرفق فقط، فقد تلافيت الحاجة إلى تعديل الاتفاقية لمماشاة ما سيحرز من تقدم في هذا المجال.
    amalgames dentaires Les mesures devant être prises par une Partie en vue de réduire l’utilisation d’amalgames dentaires tiennent compte de sa situation nationale et des orientations internationales pertinentes et visent, sans s’y limiter, à : UN ملاغم الأسنان يجب للتدابير التي يتخذها طرف ما للحد من استخدام ملاغم الأسنان أن تأخذ في الاعتبار الظروف المحلية للطرف والتوجيهات الدولية ذات الصلة، كما يجب أن تشمل على نحو غير حصري ما يلي:
    Parmi les autres sources de rejets dans l'eau figurait le traitement des eaux usées, les contributions des amalgames dentaires et des produits contenant du mercure ayant été soulignées. UN ومن بين المصادر الأخرى للإطلاقات في المياه معالجة مياه المجاري والنفايات، ومن ملاغم الأسنان والمنتجات المحتوية على الزئبق.
    Un inventaire a été établi, indiquant que les principales sources de rejets étaient la production de chlore-alcali et les déchets provenant d'amalgames dentaires, qui étaient rejetés en particulier dans l'eau. UN تم وضع قوائم للجرد أشارت إلى أن مصادر الإطلاقات الرئيسية هي إنتاج الكلور والقلويات ونفايات ملاغم الأسنان، التي تُطلق في المياه على وجه الخصوص.
    v. Favoriser la concertation internationale et à créer une base d'éléments de preuve concernant les amalgames dentaires et des solutions de remplacement, ainsi qu'à collaborer avec le PNUE dans le cadre de projets pilotes visant à l'élimination des amalgames dentaires; UN ' 5` تعزيز الحوار الدولي وإنشاء قاعدة أدلة صحية تتعلق بملاغم الأسنان وبدائلها، بالإضافة إلى العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مشاريع نموذجية تتعلق بتخفيض استخدام ملاغم الأسنان؛
    Les individus peuvent être exposés au mercure élémentaire ou inorganique par le biais d'une inhalation de l'air ambiant, dans le cadre de leur travail, ou parce qu'ils ont des amalgames dentaires. UN وقد يتعرض الناس للزئبق العنصري أو غير العضوي من خلال استنشاق الهواء المحيط أثناء الأنشطة المهنية ومن ملاغم حشوات الأسنان.
    Les amalgames dentaires contenant du mercure sont utilisés depuis plus d'un siècle pour résorber les caries dentaires. UN 56 - وقد استخدمت ملاغم الأسنان المحتوية على الزئبق لما يزيد عن قرن من الزمن لإصلاح نخر الأسنان.
    Le mercure provenant des amalgames dentaires peut pénétrer l'environnement, par le biais des déchets de cabinets dentaires et des émissions atmosphériques de crématoriums. UN ويمكن أن يدخل الزئبق المتحرر من ملاغم الأسنان إلى البيئة عبر نفايات عيادة طبيب الأسنان أو عبر الانبعاثات الجوية من أماكن إحراق الجثث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more