"ملاكًا" - Translation from Arabic to French

    • un ange
        
    • anges
        
    • archange
        
    Il arrêtait pas de dire qu'il devait être là parce qu'il était un ange gardien. Open Subtitles هو أصر على أن يخبرهم أنه كان هناك لأنه كان حارسًا ملاكًا.
    Cet ange, elle.. Elle m'a rejointe, mais ce n'était pas un ange. Open Subtitles ذاك الملاك مدّ يد العون لي، لكنه لم يكُن ملاكًا.
    Je lui ai demandé s'il était un ange, et le jeune homme a fait un signe et a souri. Open Subtitles ،سألته إذا كان ملاكًا والرجل اليافع،نكس رأسه و أبتسّم
    Tu crois vraiment que tu vas blesser un ange du seigneur avec ça ? Open Subtitles هل ظننت حقًا أن هذا سيؤذي ملاكًا من الرب؟
    Il vous est peut-être demandé de convoquer les anges bienveillants qui vous animent. Open Subtitles ربما كنت تستدعي أفضل ملاكًا كامن بطيعتك
    Et que fera-t-il si tu lui dis qu'il est possédé par un ange ? Open Subtitles وكيف سيتصرّف حينها إذا أخبرته أن ملاكًا استحوذ عليه؟
    C'est pour ça que vous avez besoin de moi. Comment être un ange s'il n'y a pas de diable ? Open Subtitles كيف تكونين ملاكًا إن لم تدعينني أكون الشيطان؟
    Chaque fois qu'on est tout près, il nous échappe, comme s'il avait un ange gardien. Open Subtitles وكلّما نقترب منه، يهرب منّا، وكأنّ لديه ملاكًا حارسًا.
    Je peux redevenir un ange alors ? Open Subtitles هل هذا يعني أني سأصبح ملاكًا مرة أخرى؟
    Nous savons tous que mon cousin n'était pas un ange. Open Subtitles جميعًا نعلم أن قريبي لم يكن ملاكًا.
    Tu n'es clairement pas un ange du seigneur. Open Subtitles مثل, من الواضح أنك لست ملاكًا الآن
    Elle cherchait un ange. Open Subtitles لقد اختفت وهي تحاول أن تطارد ملاكًا
    Tu es un ange, ainsi né et pour toujours. Open Subtitles لا تزال ملاكًا منذ أن ولدت وإلى الأبد
    Elle n'était pas un ange, crois-moi. Open Subtitles ،إنه لم تكن ملاكًا بالمرة صدقوني
    D'accord pour dire qu'un ange est un terme relatif. Open Subtitles أذهبوا وإبحثوا وستجدوا ملاكًا.
    un ange a nettoyé la scène de crime. Open Subtitles يبدو أن ملاكًا ما نظّف مسرح الجريمة
    Je ne suis pas un ange. Open Subtitles أنا لست ملاكًا.
    J'ai ensorcelé un ange pour le faire. Open Subtitles و قد سحرت ملاكًا لفعلها
    Alors tu vas être un ange encore. Open Subtitles ستصيرين ملاكًا مجددًا.
    Êtres célestes, vous avez été créés pour être anges du Seigneur. Open Subtitles "أنت أيها الكيان السماوي، لقد خلقت لتكون ملاكًا خادمًا للرب"
    Même un archange avec les pouvoirs de Dieu ne peut pas vaincre sa soeur. Open Subtitles من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع القليل من القوة الإلهيه لا يمكنه هزيمة أخت الإله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more