"ملاك الموظفين الحالي" - Translation from Arabic to French

    • tableau des effectifs actuels
        
    • tableau d'effectifs actuel
        
    • effectif actuel
        
    • les effectifs actuels
        
    • tableau d'effectifs actuels
        
    • tableau d'effectifs proposé
        
    • actuelle des effectifs
        
    • actuellement inscrits au tableau d'effectifs
        
    • ses effectifs actuels
        
    • effectifs actuel de l
        
    • le tableau des effectifs
        
    Le tableau des effectifs actuels et prévus figure à l’annexe III. UN وييبين المرفق الثالث ملاك الموظفين الحالي والمقترح.
    On trouvera ci-après le tableau des effectifs actuels et des effectifs proposés. UN وفيما يلي جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح:
    Le tableau 2 ci-après indique les modifications proposées au tableau d'effectifs actuel. UN ويرد في الجدول ٢ موجز للتغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي:
    L'effectif actuel correspond à l'ampleur des activités opérationnelles de la Mission. UN ويتناسب ملاك الموظفين الحالي مع حجم الأنشطة التنفيذية للبعثة.
    les effectifs actuels ne devraient pas permettre de faire face à cette évolution. UN ولا يُتوقع أن يكون ملاك الموظفين الحالي قادرا على تلبية الاحتياجات المتزايدة.
    VI. tableau d'effectifs actuels et proposés 56 UN السادس ملاك الموظفين الحالي والمقترح السابع
    Le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau comprend sept postes reconduits et deux emplois de temporaire devant être financés au moyen du compte d'appui. UN 611 - يتضمن ملاك الموظفين الحالي للمكتب سبع وظائف مستمرة ووظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة، تُموّل من حساب الدعم.
    Le tableau des effectifs actuels figure à l'annexe IV et les calendriers de déploiement (calendrier initial et calendrier actualisé) figurent à l'annexe V du présent rapport. UN ويبين في المرفق الرابع جدول ملاك الموظفين الحالي ويبين في المرفق الرابع من هذا التقرير جداول النشر اﻷصلية والمستكملة.
    L’annexe III contient le tableau des effectifs actuels et des effectifs proposés et l’annexe IV le calendrier du déploiement du personnel militaire et du personnel civil. UN ويظهر جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح في المرفق الثالث، ونشر اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الرابع.
    Le tableau ci-après indique les modifications proposées au tableau des effectifs actuels. UN ويوجز الجدول أدناه التغييرات التي طرأت على جدول ملاك الموظفين الحالي.
    VI. tableau des effectifs actuels et proposés 94 UN السادس - جدولا ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    tableau des effectifs actuels et proposés UN باء - جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    tableau des effectifs actuels et des effectifs réduits pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN مستوى ملاك الموظفين الحالي والمخفض للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Tableau 2 Modifications proposées au tableau d'effectifs actuel UN الجدول ٢ التغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي
    Le tableau d'effectifs actuel prévoit deux postes de sous-secrétaire général. UN ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد.
    On trouvera dans les sections ci-après les modifications proposées au tableau d'effectifs actuel et le calendrier révisé de déploiement du personnel civil. UN وترد أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين الحالي وجدول منقح لنشر الأفراد المدنيين.
    L'effectif actuel du Groupe se compose de : 1 P-3 (fonctionnaire chargé de la formation). UN 111 - ويتألف ملاك الموظفين الحالي من وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف التدريب.
    Compte tenu des obligations relatives à la rotation du personnel et aux congés, il n'est pas possible d'assurer de façon continue les tâches accrues avec l'effectif actuel. UN وبالنظر إلى الاحتياجات المتعلقة بتناوب الموظفين والإجازات، فإن التغطية المستمرة من أجل تلبية متطلبات المهام المتزايدة غير ممكنة باستخدام ملاك الموظفين الحالي.
    24. Le tableau 3 ci-après indique les effectifs actuels et proposés. UN ٢٤- يبين الجدول ٣ أدناه ملاك الموظفين الحالي والمقترح.
    Il note à ce propos que les effectifs actuels du bureau de New York comprennent un poste de directeur (D2) . UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن ملاك الموظفين الحالي لمكتب نيويورك يشمل وظيفة مدير برتبة مد-2.
    B. Tableau d’effectifs : postes actuels et postes proposés UN التغييرات في الاحتياجات من الموظفين ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    Le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général comprend cinq postes reconduits [1 P-5, 1 P-3 et 3 G(AC)] devant être financés au moyen du compte d'appui. UN 191 - يضم ملاك الموظفين الحالي لمكتب الأمين العام المساعد خمس وظائف مستمرة (1 ف-5 و 1 ف-3 و 3 خ ع (رأ))، ممولة من حساب الدعم.
    Si la configuration actuelle des effectifs a été conçue pour assurer la coordination de l'application de la Stratégie globale, l'expérience a montré qu'une présence plus importante d'agents de coordination sur le terrain est indispensable. UN وفي حين أن ملاك الموظفين الحالي وُضع بهذه الصيغة لضمان تنسيق الاستراتيجية الشاملة، تبين من واقع التجربة أن هناك حاجة إلى رفع عدد الموظفين المعنيين بالتنسيق في الميدان.
    a) Le transfert à l'Organisation des Nations Unies, à compter du 1er avril 1995, des postes actuellement inscrits au tableau d'effectifs de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel pour les services de conférence; UN )أ( نقل وظائف خدمة المؤتمرات من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى اﻷمم المتحدة على أساس ملاك الموظفين الحالي في تلك المنظمة، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    Au vu de l'expérience que le Bureau a acquise au cours de ses deux premières années d'activité, le Secrétaire général est d'avis qu'il faudrait renforcer ses effectifs actuels pour lui permettre de s'acquitter de sa mission. UN 87 - وفي ضوء الخبرة المكتسبة خلال أول سنتين من عمل المكتب، يعتقد الأمين العام أن من الضروري تعزيز ملاك الموظفين الحالي في المكتب ليستطيع تنفيذ ولايته.
    tableau d'effectifs actuel de l'UNOPS UN الجدول-٣: جدول ملاك الموظفين الحالي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more