En plus de 30 ans, le Pakistan a offert un toit à des millions de réfugiés afghans. | UN | لقد استضافت باكستان ملايين اللاجئين الأفغان لفترة زادت على 30 عاما. |
Il faut également rendre hommage à des pays de la région, tels que le Pakistan et l'Iran, qui accueillent des millions de réfugiés afghans. | UN | وتجدر الإشادة أيضاً ببلدان المنطقة، مثل باكستان وإيران، على استضافتها ملايين اللاجئين الأفغان. |
Des millions de réfugiés afghans continuent de vivre dans les pays hôtes faute de mécanismes d'intégration au niveau local. | UN | ١٩ - وذكر أن ملايين اللاجئين الأفغان ما زالوا يعيشون في بلدان مضيفة بسبب قلة المرافق اللازمة للإدماج المحلي. |
En outre, nous espérons que les millions de réfugiés afghans qui se trouvent toujours au Pakistan et en Iran ne seront pas exclus du processus constitutionnel et électoral historique qui se déroule en Afghanistan. | UN | فضلا عن ذلك، نأمل ألا يُستثنى ملايين اللاجئين الأفغان الموجودين حاليا في باكستان وإيران من العملية الدستورية والانتخابية التاريخية الجارية في بلدهم. |
Nous remercions tous les donateurs et tous les amis de l'Afghanistan qui contribuent à la reconstruction de ses institutions, aident à combattre la production et le commerces illégaux des drogues et aident des millions de réfugiés afghans à retourner chez eux. | UN | ونشكر جميع المانحين وأصدقاء أفغانستان الذين تقدموا لإعادة بناء مؤسساتها، والمساعدة في مكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها، ومساعدة ملايين اللاجئين الأفغان على العودة إلى وطنهم الأم. |
Lors de mes entretiens avec le général Musharraf, j'ai exprimé la gratitude que portait la communauté internationale au Pakistan pour avoir accueilli les millions de réfugiés afghans forcés de fuir leur pays au cours des 20 dernières années et de chercher asile au Pakistan. | UN | 3 - وفي مناقشاتي مع الفريق مشرف، أعربت عن تقدير المجتمع الدولي لباكستان على إكرامها وفادة ملايين اللاجئين الأفغان ممن اضطروا إلى الفرار من بلدهم خلال العقدين الماضيين واتخاذ باكستان مأوى لهم. |
M. Rezvani (République islamique d'Iran), après avoir loué les efforts inlassables déployés par Mme Ogata en faveur des réfugiés dans les 10 dernières années, évoque le passage de l'exposé liminaire de Mme Ogata, faisant état des 2,5 millions de réfugiés afghans. | UN | 46 - السيد رضواني (جمهورية إيران الإسلامية): أشاد بالجهود الدؤوبة التي بذلتها السيدة أوغاتا من أجل اللاجئين في السنوات العشر الأخيرة، وأشار إلى المقطع في العرض الاستهلالي للسيدة أوغاتا الذي يتحدث عن الـ 2,5 من ملايين اللاجئين الأفغان. |