Les ressources destinées au Programme se sont chiffrées à 10 millions de pesos en 2004. | UN | وفي عام 2004، وصلت الموارد المرصودة للبرنامج إلى 10 ملايين بيسو. |
Environ 10,2 millions de pesos ont été affectés à la rénovation des locaux pénitentiaires des villes, des districts et des municipalités dans l'ensemble du pays. | UN | وخصص مبلغ 10.2 ملايين بيسو لإصلاح مرافق السجون في المدن والمقاطعات والبلديات بجميع أنحاء الجمهورية. |
Ce programme a bénéficié d'un crédit de 308 millions de pesos et est destiné à entretenir 56 % du réseau de chemins ruraux qui relèvent de ce ministère. Il en est résulté plus de 16 millions de journées de travail, soit 166 890 emplois temporaires directs. | UN | وقد خُصص لهذا البرنامج مبلغ ٨٠٣ ملايين بيسو للعناية ﺑ ٦٥ في المائة من شبكة الطرق الريفية مولتها وزارة النقل والمواصلات، ووفرت أكثر من ٦١ مليون يوم عمل، مما أدى إلى إيجاد ٠٩٨ ٦٦١ مؤقتة مباشرة. |
Les propositions de loi examinées par le quinzième Congrès prévoient des sanctions administratives allant de 10 millions de pesos à 50 millions de pesos pour une personne physique. | UN | 93- ينص مشروعا القانون المعروضان على الكونغرس الخامس عشر على جزاءات إدارية تتراوح بين 10 ملايين بيسو و50 مليون بيسو للأشخاص الطبيعيين. |
En conséquence, l'allocation mensuelle d'invalidité de l'auteur avait dépassé le plafond établi par la loi no 71 de 1988, au point qu'en 2002 elle s'élevait à plus de 15 millions de pesos alors qu'elle aurait dû représenter un peu plus de 5 millions. | UN | ونتيجةً لذلك، تجاوز المعاش التقاعدي الشهري لصاحب البلاغ الحد الأقصى المقرَّر بموجب القانون رقم 71 الصادر عام 1988، لدرجة أن معاشه التقاعدي الشهري بلغ في عام 2002 ما يربو على 15 مليون بيسو، في حين كان يفترض أن يزيد عن خمسة ملايين بيسو بقليل. |
Notre Secrétariat d'État à la police, qui est l'organe gouvernemental chargé en République dominicaine de contrôler l'attribution des licences pour port d'arme, a consacré plus de 4 millions de pesos à l'informatisation de ses services, afin de dépister les détenteurs illégaux d'armes. | UN | ولقد قامت أمانة مؤسسات الدولة والشرطة، وهى المؤسسة الحكومية المُكلفة في الجمهورية الدومينيكية بمراقبة تراخيص حمل السلاح، باستثمار ما يزيد على 4 ملايين بيسو في نظم المعلومات للمساعدة في الكشف عن الأشخاص الذين توجد بحوزتهم أسلحة غير قانونية. |
Entre 2007 et 2009, le Fonds PROEQUIDAD a accordé 10,1 millions de pesos (829 000 dollars) à 42 OSC de 17 entités fédératives. | UN | 34 - وفيما بين عامي 2007 و 2009 قدم صندوق البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة الدعم إلى 42 من منظمات المجتمع المدني في 17 كيانا اتحاديا، بموارد بلغت 10,1 ملايين بيسو (000 829 دولار). |
Pour mener cette campagne, le PGR prévoit un investissement de 3 millions de pesos (236 000 dollars É.-U.) dans des spots télévisés et radiodiffusés, des affiches et triptyques, ainsi que des insertions dans les quotidiens du District fédéral et des autres entités fédératives. | UN | ومن أجل الإعداد للحملة توخى مكتب المدعي العام للجمهورية، في مجمله، استثمار 3 ملايين بيسو (236 ألف دولار) لإعداد برامج تلفزيونية وإذاعية، وملصقات، ومطويات، وكذلك مقالات في صحف منطقة العاصمة الاتحادية وغيرها من الكيانات الاتحادية. |
Le budget de l'État administré par l'Instituto Aguascalentense de las Mujeres (IAM), a augmenté chaque année, passant de 3 millions de pesos (280 000 dollars É.-U.) en 2006 à 4 millions de pesos (313 000 dollars É.-U.) en 2010. | UN | زادت ميزانية الولاية المرصودة لمعهد أغواسكاليينتس للمرأة سنويا، من ثلاثة ملايين بيسو في عام 2006 (280 ألف دولار) إلى أربعة ملايين بيسو في عام 2010 (313 ألف دولار). |
Depuis 2005, les ressources budgétaire de l'État affectées à l'Institut de la femme de l'État de Sinaloa ont augmenté d'environ 75 %, passant de 6,8 millions de pesos (620 000 dollars É.-U.) à 11,3 millions de pesos (885 000 dollars É.-U.) en 2010. | UN | طرأت منذ عام 2005 على الميزانية التي يحصل عليها معهد سينالوا للمرأة من خلال موارد الولاية زيادة بنسبة 75 في المائة تقريبا، فارتفعت من 6,8 ملايين بيسو (620 ألف دولار) إلى 11,3 مليون بيسو في عام 2010 (885 ألف دولار). |
Chaque année, le budget de l'État a augmenté, passant de 10 millions de pesos (916 000 dollars É.-U.) à 15,4 millions de pesos (1,2 million de dollars É.-U.), soit de 55 % depuis sa transformation en institut. | UN | ففي كل عام تزداد ميزانيتها من الولاية، إذ ارتفعت من 10 ملايين بيسو (916 ألف دولار) إلى 15,4 مليون بيسو (1,2 من ملايين الدولارات)، بنسبة 55 في المائة منذ إنشائها في شكل معهد. |
En 2005, c'est l'enseignement supérieur qui a reçu la plus grosse part des dépenses publiques par étudiant (45,6 millions de pesos), suivi du deuxième cycle du secondaire (20,4 millions), du secondaire (14,5 millions), de l'enseignement professionnel technique (14,2 millions), de l'enseignement préscolaire (10,4 millions) et du primaire (9,4 millions de pesos). | UN | ففي عام 2005 اتجهت أعلى نسبة من الإنفاق العام بالنسبة إلى تكلفة الطالب إلى التعليم العالي (45.6 مليون بيسو)، فالبكالوريا (20.4 مليونا) فالتعليم الثانوي (14.5 مليونا)، فالتعليم المهني الفني (14.2 مليونا)، فالتعليم قبل المدرسي (10.4 ملايين)، وأخيرا التعليم الابتدائي (9.4 ملايين بيسو). |
De 2006 à 2010, le Fonds PROEQUIDAD de l'INMUJERES a affecté 9,2 millions de pesos (757 000 dollars) à 41 projets d'OSC axés sur l'habilitation et l'encadrement féminin dans 16 entités. | UN | 117 - وفي الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 رصد صندوق البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة، التابع للمعهد الوطني للمرأة، 9,2 ملايين بيسو (000 757 دولار) لـ 41 مشروعا لمنظمات المجتمع المدني بشأن تمكين وقيادة المرأة في 16 كيانا. |
Sur le thème de la violence, 14 matériels ont été conçus sur divers supports (affiches, prospectus, dépliants, tableaux à bloc de papier, brochures), et tirés à 4,8 millions d'exemplaires, moyennant un coût total de 6,8 millions de pesos (507 000 dollars É.-U.) distribués de février à décembre 2009. | UN | وفيما يتصل بموضوع العنف، أُعدت 14 مادة (ملصقات، نشرات منفصلة الورقات، كتيبات مطوية، كتيبات متتالية الصفحات، نشرات)، طبع منها 4,8 ملايين نسخة. وبلغ إجمالي التكلفة 6,8 ملايين بيسو (507 آلاف دولار). واستمر التوزيع من شباط/فبراير إلى كانون الأول/ديسمبر 2009. |
À travers le Fonds de renforcement de la transversalité de la PEG, l'Institut de la femme pour l'État de Baja California a disposé en 2008 de 3,7 millions de pesos (303 000 dollars É.-U.), ce qui lui a permis d'organiser deux cours de préparation à un diplôme et trois ateliers sur la PEG, les techniques législatives, la planification stratégique et le renforcement des institutions. | UN | من خلال صندوق تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، حصل معهد المرأة في ولاية باخا كاليفورنيا في عام 2008 على 3,7 ملايين بيسو (303 آلاف دولار)، مما ساعد على تنظيم دورتين دراسيتين وثلاث حلقات عمل عن المنظور الجنساني، والتقنيات التشريعية، والتخطيط الاستراتيجي، والدعم المؤسسي. |
En 2009, il a disposé d'un fonds de 4,7 millions de pesos (350 000 dollars É.-U.), pour la sensibilisation du personnel, notamment du secteur santé et des Centres de réadaptation, ainsi que pour l'établissement de trois diagnostics pour incorporer la PEG dans l'administration publique. | UN | وفي عام 2009 أصبح للمعهد صندوق يبلغ 4,7 ملايين بيسو (350 ألف دولار)، مما يسّر توعية الموظفين، ولا سيما موظفو قطاع الصحة ومراكز التأهيل، فضلا عن إجراء ثلاثة تحليلات لإدراج المنظور الجنساني في الإدارة العامة. |
Dans le cadre du Programme de co-investissement pour le développement social au profit des femmes, il a affecté 7,2 millions de pesos (552 000 dollars É.-U.) au financement de 43 OSC pour l'exécution de projets destinés à prévenir et à traiter la violence envers les femmes; 112 projets ont été approuvés, dont ont bénéficié 82 235 femmes. | UN | ومن خلال برنامج الاستثمار في التنمية الاجتماعية لصالح المرأة، خصص المكتب 7,2 ملايين بيسو (552 ألف دولار) لتمويل 43 من منظمات المجتمع المدني في وضع مشاريع لمنع ومعالجة العنف ضد المرأة، واعتمد 112 مشروعا استفاد منها 235 82 امرأة. |
Le budget affecté par l'État à l'Institut a augmenté de plus de 120 % entre 2006 et 2010, passant de 4,3 millions de pesos (401 000 dollars É.-U.) à 9,7 millions de pesos (759 000 dollars). | UN | وقد شهدت ميزانية الولاية المأذون بها في الفترة 2006-2010 زيادة بأكثر من 120 في المائة، إذ ارتفعت من 4,3 ملايين بيسو في عام 2006 (401 من آلاف الدولارات) إلى 9,7 ملايين بيسو في عام 2010 (759 ألف دولار). |