"ملايين دولار أمريكي" - Translation from Arabic to French

    • millions de dollars des États-Unis
        
    • millions de dollars des Etats-Unis
        
    • millions de dollars américains
        
    • millions de dollars des ÉtatsUnis
        
    • millions pour les
        
    • millions de dollars E-U
        
    • million de dollars américains
        
    À ce jour, 2,6 millions de dollars des États-Unis ont été attribués aux parents de 17 victimes tuées. UN وقد وُزّع، إلى حد الآن، 2.6 ملايين دولار أمريكي على أقارب 17 ضحية لقيت حتفها.
    À ce jour, 2,6 millions de dollars des États-Unis ont été attribués aux parents de 17 victimes tuées. UN وقد وُزّع، إلى حد الآن، 2.6 ملايين دولار أمريكي على أقارب 17 ضحية لقيت حتفها.
    Le vendeur réclame le prix de vente pour des marchandises dont il retient la livraison en raison de prétendus arriérés de paiement de l'acheteur s'élevant à plus 7 millions de dollars des États-Unis. UN وطالب البائع بثمن بيع بضاعة امتنع عن تسليمها بزعم تأخر المشتري عن سداد مبالغ متأخرة تصل إلى 7 ملايين دولار أمريكي.
    Le pays hôte a prévu un crédit initial de 10 millions de dollars des Etats-Unis pour les préparatifs à entreprendre en Turquie même, indépendamment d'un montant de quelque 25 millions de dollars pour la mise en état des installations physiques destinées à la Conférence. UN وخصص البلد المضيف مبدئياً مبلغ ٠١ ملايين دولار أمريكي لﻷعمال التحضيرية في البلد المضيف، بخلاف نحو ٥٢ مليون دولار ﻹعداد المرافق المادية للمؤتمر.
    Soutenu par un financement de 3 millions de dollars américains, le programme a démarré en janvier 2006 et se poursuit jusqu'en 2010. UN وقد بدأ البرنامج في يناير سنة 2006 بتمويل قدره ثلاثة ملايين دولار أمريكي ويمتد حتى عام 2010.
    Selon les chiffres figurant dans le rapport annuel du Ministère de la justice, 9 millions de dollars des ÉtatsUnis ont été alloués au secteur de la justice en 2011, ce qui représente 0,36 % du budget national. UN وبحسب الأرقام الواردة في التقرير السنوي الصادر عن وزارة العدل، تلقى قطاع العدالة مبلغ 9 ملايين دولار أمريكي في عام 2011، وهو ما لا يتجاوز نسبة 0.36 في المائة من الميزانية الوطنية.
    Le volume global des fonds alloués aux projets réalisés en 2003 avec la participation de chercheurs ouzbeks s'est élevé à plus de 7 millions de dollars des États-Unis. UN وقد تجاوزت قيمة مجموع المنح المخصصة للمشاريع المنفذة في عام 2003 بمشاركة العلماء الأوزبكيين سبعة ملايين دولار أمريكي.
    Sur la deuxième dotation, d'un montant de 10 millions de dollars des États-Unis, accordée au titre du deuxième guichet du Fonds, 4 millions ont été affectés au lancement du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion. UN وجاءت دفعة ثانية قدرها 10 ملايين دولار عن طريق النافذة الثانية للصندوق، وقد أتيح منها مبلغ 4 ملايين دولار أمريكي لبدء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البلد.
    Nous croyons savoir qu’un programme intégré coûte en moyenne 5 millions de dollars des États-Unis. UN واننا نفهم أن متوسط تكلفة أي برنامج متكامل تبلغ نحو خمسة ملايين دولار أمريكي .
    Les opérations de déminage ont commencé dans diverses régions du pays, et le Gouvernement a engagé 3 millions de dollars des États-Unis à cet effet, notamment pour l'achat d'urgence du matériel nécessaire. UN وقد شرع في عمليات إزالة اﻷلغام في مختلف أجزاء البلاد، وأعلنت الحكومة عن تبرعها بمبلغ ٣ ملايين دولار أمريكي من أجل أنشطة إزالة اﻷلغام، وبوجه خاص من أجل شراء المعدات الضرورية لذلك على وجه السرعة.
    En 2014, à l'occasion de la récente réunion de haut niveau de l'Initiative mondiale pour l'éducation avant tout, son pays a annoncé qu'il contribuerait à hauteur de 5 millions de dollars des États-Unis au Partenariat mondial pour l'éducation. UN وقال إن بلاده أعلنت، في الاجتماع الرفيع المستوى الأخير لمبادرة التعليم أولا العالمية، أنها ستساهم بمبلغ 5 ملايين دولار أمريكي في الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    Au 30 juin 2014, un total de 153 demandes avaient été reçues et 56 prêts approuvés, soit un engagement total de 4,8 millions de dollars des États-Unis. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2014، ورد ما مجموعه 153 طلباً، وتمت الموافقة على 56 قرضاً يبلغ مجموعها 4.8 ملايين دولار أمريكي.
    Donnant suite à une suggestion du Gouvernement japonais, l'ONUDI et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont élaboré des programmes au Nigéria et au Kenya pour lutter contre le changement climatique en Afrique, pour un coût estimé à 3 millions de dollars des États-Unis. UN وبناء على اقتراح من حكومة اليابان، أعدت اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجين، في نيجيريا وكينيا، لمعالجة مسألة تغيُّر المناخ في أفريقيا، تقدَّر تكلفتهما بنحو 3 ملايين دولار أمريكي.
    L'an dernier, nous avons consenti des prêts d'un montant de 505 millions de dollars des États-Unis aux entreprises et gouvernements de la région, dont certains ont du mal à contracter des emprunts sur le marché international. UN وفي العام الماضي قدمنا 505 ملايين دولار أمريكي كقروض لشركات وحكومات في المنطقة، ويلاقي بعضها صعوبة في الاقتراض من السوق الدولي.
    L'Inde a dépensé environ 8 millions de dollars des États-Unis pour mettre en place l'infrastructure du Centre et elle lui alloue chaque année quelque 500 000 dollars pour l'exécution de ses activités. UN وقد أنفقت الهند 8 ملايين دولار أمريكي تقريبا على انشاء البنية التحتية للمركز، وهي تقدم حوالي 000 500 دولار كمنحة سنوية إلى المركز لكي يضطلع بأنشطته.
    Le Gouvernement investit actuellement 303 millions de dollars des États-Unis par an dans son programme de distribution de médicaments, alors qu'il en dépenserait 530 millions si les prix n'avaient pas baissé. UN وتنفق الحكومة في الوقت الحاضر مبلغ 303 ملايين دولار أمريكي سنوياً على برامجها الخاصة بتوزيع العقاقير، وهو رقم تقول إنه كان سوف يصل إلى 530 مليون دولار لولا انخفاض الأسعار.
    A ce jour, 10 millions de dollars des Etats-Unis ont été obtenus de sources extérieures pour financer les activités, et les dépenses prévues pour 1997 se chiffrent à 3,5 millions de dollars. UN وتلقى هذا المشروع حتى اﻵن ٠١ ملايين دولار أمريكي من موارد خارجية وتبلغ النفقات المتوقعة لعام ٧٩٩١ ما مقداره ٥,٣ مليون دولار.
    Le tribunal arbitral a rendu une sentence en faveur du demandeur, condamnant le défendeur au paiement de plus de 6 millions de dollars américains. UN وأصدرت هيئة التحكيم قراراً لصالح المدّعي، تُلزم فيه المدّعى عليه بدفع مبلغ 6 ملايين دولار أمريكي.
    Pour 2006, des discussions sont entreprises avec l'Université de Floride en vue de mettre en place un cours de spécialisation à l'intention d'experts brésiliens, qui devrait représenter un coût de l'ordre de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis. UN وبالنسبة لعام 2006، تدور المناقشات حالياً مع جامعة فلوريدا لوضع منهج دراسي للتخصص لأجل الخبراء البرازيليين، وهو الأمر الذي مثل تكلفة قدرها 8 ملايين دولار أمريكي.
    Le financement initial a été de 5,5 millions plus 4 millions pour les coûts initiaux d'aménagement et de mise en œuvre. UN وبلغ التمويل الأولي 5.5 مليون دولار أمريكي + 4 ملايين دولار أمريكي لتغطية تكاليف عملية التكييف الأولي حسب الاحتياجات وتكاليف التنفيذ.
    Un recentrage du mandat d'assistance technique du PNUD au Tchad été opéré sur la mobilisation des ressources, ce qui a permis la mobilisation de 7 million de dollars américains. UN وأُجري تعديل على ولاية المساعدة التقنية المنوطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشاد فيما يتعلق بحشد الموارد، فتسنى بذلك حشد مبلغ سبعة ملايين دولار أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more