D'ailleurs, mon frère a dit que la soirée va être épique. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الحفلة ستكون ملحمية كما يقول أخي |
- Les gars, ce sont des guerres de console, pas une bataille épique pour un royaume. | Open Subtitles | يارفاق ،هذه حروب وحدة التحكم، لا بعض المعارك ملحمية للمملكة. أعني ، هيا. |
C'etait une histoire d'amour épique... et je ne serai probablement pas en mesure de faire plus d'une phrase... sans laisser échapper un flot de larmes. | Open Subtitles | قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع |
La geste du Roi Gesar, qui se compose d'un million et demi de vers, est le plus long poème épique du monde. | UN | وتُعتبر " قصة الملك غيزر " التي تتألف من 1.5 من ملايين الأسطر، أطول قصيدة ملحمية بطولية في العالم. |
Ça m'a mis dans un merdier énorme. J'ai presque perdu mon boulot. | Open Subtitles | لقد وقعت في قصة ملحمية وكدت أن أخسر عملي |
Et Uruk est aussi l'endroit où l'histoire épique du "Voyage du Héros" a été écrite pour la 1ère fois. | Open Subtitles | كُتِبَتْ فيه أول قصةٍ ملحمية لرحلةِ بطل. |
C'est un conte épique de la Grèce antique. | Open Subtitles | ،لا يا أبي أنها قصة ملحمية من اليونان القديمة |
Sommes-nous deux immortels, dans un combat épique, jusqu'aux trompettes du jugement dernier? | Open Subtitles | هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب |
Ils se livrent une bataille épique pour le titre ! | Open Subtitles | ...كانت معركة ملحمية بينهما من أجل هذا اللقب |
Ce qu'on est en train de faire est épique. On va écrire l'histoire. | Open Subtitles | الأشياء التي نحن بصددها ملحمية نحن سنصنع تاريخ |
Savoir que c'était la dernière fois la rendu tellement... épique. | Open Subtitles | معرفة أن هذه المرة .. الأخيرة جعلتها . ملحمية |
Tu es sur le point de louper la plus épique de toutes les fêtes de ta vie. | Open Subtitles | سوف تفوتك أكثر الحفلات ملحمية في تاريخ اقامتنا للحفلات |
C'était un match épique. | Open Subtitles | يا رفاق , أنا فقط أردت أن أقول لقد كانت هذة مبارة ملحمية |
Ne vous inquiétez pas pour moi, J'ai un week-end épique de prévu. | Open Subtitles | لاتقلقوا بخصوصي خطّطت لعطلة نهاية أسبوع ملحمية |
Pour trouver des aliments elle devra mener son petit sur un voyage épique de 4000 miles vers des zones nourrissantes plus riches aux extrêmes sud de notre planète. | Open Subtitles | لتعثر على الطعام، سيتعيّن عليها أن تقود صغيرها لرحلة ملحمية من 4000 ميل لتصل أراضي الطعام في أقاصي جنوب كوكبنا. |
C'était mon père, et mon fils, et ils étaient pris dans cette bataille épique, à se rendre coup pour coup. | Open Subtitles | كان والدي و إبني, و هما يخوضان بمعركة ملحمية يتباريان ضد بعضهما نقلة بنقلة |
Le Mahabharatha est le récit d'une lutte épique entre les Kauravas et les Pandavas qui évoque, lui aussi, le principe interdisant les armes hyperdestructives lorsqu'il signale que : | UN | وتروي ملحمة ماهابهاراتا قصة معركة ملحمية بين كورافاس وباندافاس. وهي أيضا تشير إلى مبدأ تحريم اﻷسلحة الفتاكة عندما تورد ما يلي: |
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur. | UN | وفي السياق نفسه، سيدي الرئيس، ظل بلدكم سانت لوسيا والكاميرون تشنان معركة ملحمية لما يقرب من العقد من أجل بقاء صناعات الموز لدينا والتي نواجه فيها عمالقة هذا القطاع. |
Écoute, je ne sais pas ce que tu fais ce samedi, mais j'organise une soirée piscine qui sera juste énorme. | Open Subtitles | أصغِ ، انا لا أعلم بما ستقومي به يوم السبت لكني لديّ حملة ملحمية بحمام السباحة بالهضبة |
Ce n'était pas juste pour rendre cette affaire légendaire ? | Open Subtitles | حقاً ؟ ألم يكن ذلك لكي تجعل القضيه ملحمية ؟ |
Je pourrais écrire une épopée sur cette lèvre. | Open Subtitles | يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة. |