"ملخص موجز" - Translation from Arabic to French

    • y joignant un résumé
        
    • joignant un résumé succinct
        
    • d'un résumé
        
    • un récapitulatif
        
    • un bref aperçu
        
    • un bref résumé
        
    • un résumé des
        
    • un bref récapitulatif
        
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 78 cidessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN 1- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة 78 أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 78 ci-dessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN ١- يعد اﻷمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة ٨٧ أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    2. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité accompagnées d'un résumé succinct de leur teneur. UN 2 - يعد الأمين العام قوائم بالرسائل المقدمة إلى اللجنة، مع ملخص موجز لمحتواها.
    Le Comité recommande que l'Administration fasse figurer un résumé analytique dans son rapport sur l'exécution des programmes ou en établisse un dans un document à part afin de présenter un récapitulatif des grands problèmes constatés. UN يوصي المجلس بأن تدرج الإدارة موجزا تنفيذيا في تقريرها عن أداء البرامج، أو أن تصدر موجزا تنفيذيا كوثيقة مستقلة، وذلك من أجل تقديم ملخص موجز للمسائل الرئيسية التي تدعمها البيانات.
    Voici donc un bref aperçu des affaires en question, des problèmes qui se sont posés et des solutions qui leur ont été apportées. UN وفيما يلي أدناه ملخص موجز لتلك الدعاوى والتحديات المتعلقة بها والحلول التي تم تنفيذها من أجل مواجهة تلك التحديات.
    un bref résumé des évolutions survenues en 2005 a été présenté à l'aide de ces huit indicateurs. UN وقدم إلى المؤتمر ملخص موجز للتطورات التي حدثت خلال عام 2005 باستخدام هذه المؤشرات الثمانية.
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 78 ci-dessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN ١- يعد اﻷمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة ٨٧ أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 84 ci-dessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN 1- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقاً للمادة 84 أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 84 ci-dessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN 1- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقاً للمادة 84 أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    1. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité conformément à l'article 84 cidessus, en y joignant un résumé succinct de leur teneur, et fait régulièrement distribuer ces listes aux membres du Comité. UN 1- يعد الأمين العام قوائم بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة وفقاً للمادة 84 أعلاه، مع ملخص موجز لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة.
    2. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité accompagnées d'un résumé succinct de leur teneur. UN 2- يعد الأمين العام قوائم بالرسائل المقدمة إلى اللجنة، مع ملخص موجز لمحتواها.
    2. Le Secrétaire général établit des listes des communications soumises au Comité accompagnées d'un résumé succinct de leur teneur. UN 2- يعد الأمين العام قوائم بالرسائل المقدمة إلى اللجنة، مع ملخص موجز لمحتواها.
    Au paragraphe 153, le Comité a recommandé que l'Administration fasse figurer un résumé analytique dans son rapport sur l'exécution des programmes ou en établisse un dans un document à part afin de présenter un récapitulatif des grands problèmes que les données mettent en évidence. UN 81 - في الفقرة 153، أوصى المجلس الإدارة بأن تدرج موجزا في تقريرها عن أداء البرامج، أو أن تصدر موجزا كوثيقة مستقلة، وذلك من أجل تقديم ملخص موجز للقضايا الرئيسية التي تدعمها البيانات.
    On trouvera également un bref aperçu des progrès observés en ce qui concerne la situation de droits de l'homme au Timor oriental. UN ويرد أيضا ملخص موجز عن التقدم المحرز فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية.
    Ces mesures étant mentionnées ci-dessus dans le cadre des objectifs d'ensemble spécifiques, un bref résumé est établi pour chacune d'elles. UN ونظرا لأن الإجراءات المذكورة أعلاه ترد في سياق أهداف عالمية محددة، يرد ملخص موجز لكل منها.
    On trouvera dans le présent rapport un résumé des conclusions des débats du CAC dans tous ces domaines. UN وثمة ملخص موجز لحصيلة مناقشات اللجنة، في جميع هذه المجالات، وارد في هذا التقرير.
    On trouvera ci-après un bref récapitulatif de cette proposition qui a été largement diffusée auprès du public : UN وفيما يلي ملخص موجز عن الاقتراح الذي نُشر على نطاق واسع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more