"ملفاتك" - Translation from Arabic to French

    • vos dossiers
        
    • tes dossiers
        
    • vos fichiers
        
    • tes fichiers
        
    • livret de stratégies
        
    • ton dossier
        
    Elle a parcouru vos dossiers et a pris des noms de patients, surtout les plus influents et riches. Open Subtitles لقد بحثت في ملفاتك وأخذت أسماء المرضى. خصوصاً ذوي النفوذ والأغنياء منهم.
    Je suis ici parce que j'ai besoin de regarder dans vos dossiers. Open Subtitles انا هنا لأنني احتاج ان القي نظرة على ملفاتك
    Il dit que tu l'as autorisé à regarder dans tes dossiers. Open Subtitles حسناً, لقد قال أنك سمحت له بالنظر في ملفاتك.
    Je-je suis flatté que tu me laisses regarder tes dossiers. Open Subtitles أشعر بالإطراء أنَّكَ ستسمح لي بالنظر إلى ملفاتك
    Et comment expliquez-vous que son nom soit dans vos fichiers personnels? Open Subtitles كيف تفسر اذن وجود اسمه على ملفاتك في الكمبيوتر
    Vous ne parlez pas de vos fichiers et de votre ordinateur, monsieur? Open Subtitles آلا تقصد ملفاتك والكمبيوتر الخاص بك، يا سيدي؟
    En supposant que les dates incorrectes dans tes fichiers étaient les seuls nombres importants, j'ai parcouru les permutations. Open Subtitles أنا متأكد أن الخطأ في ملفاتك في الأرقام فقط , لذا أجريتُ تبديل
    L'entraîneur veut te voir. Apporte le livret de stratégies. Open Subtitles المدرب يريد رؤيتك احضر ملفاتك
    Je peux passer un appel, fermer cet hôpital, et une équipe d'analystes passera au peigne fin tous vos dossiers, ou vous pouvez confirmer ce que je sais déjà. Open Subtitles يُمكنني إجراء مكالمة، وأقوم بغلق هذه المستشفى وأملك فريق من المحللين يُمكنه تمشيط كل ملفاتك أو يمكنك فقط تأكيد ما أعرفه مُسبقـًا
    Vous ne voulez pas que je m'en mêle, ouvrez vos dossiers. Open Subtitles أنت لا تريد مني أن اخطو على قضيتك, يمكنك فتح ملفاتك الخاصة بك
    Nous vous serions obligés de bien vouloir nous remettre tous vos dossiers. Open Subtitles آسف لكن لو أعطيتنا ملفاتك في هذه الحالة، سنقدّر ذلك
    Alors on peut consulter vos dossiers personnels ? Open Subtitles حسناً .. لن يكون لديك مانع إذا ألقينا نظرة في ملفاتك الشخصية
    Avant qu'on amène ca au dessus. Je pense qu'on devrait revoir tes dossiers. Open Subtitles علينا مراجعة ملفاتك قبل أن نجعل هذه القضية رسمية
    Pourquoi tu ne mets pas tes dossiers dans des classeurs? Open Subtitles لِم لا يمكنك وضع ملفاتك في خزينة الملفات كمثل الآخرين ؟
    Tu sais quoi? Je te donne carte blanche. Tu peux fouiller dans tes dossiers. Open Subtitles سأخبرك بشيء، تعامل بحرية واتطلع على ملفاتك النقدية
    Il doivent quitter ta tête et tes dossiers. Open Subtitles لا يستحقون مكاناَ في رأسك أو في دولاب ملفاتك
    On va devoir voir cette salle, et vérifier vos fichiers personnels. Open Subtitles سوف نحتاج رؤية تلك الغرفة وأخذ نظرةً في ملفاتك الشخصية
    J'ai vos fichiers sur un disque dur prêts à être envoyés à la police. Open Subtitles لقد وضعت ملفاتك على قرص صلب مليء بالمعلومات ينتظر أن يُسلم للشرطة
    Est ce qu'il me serais possible de voir vos fichiers. Open Subtitles لكن ممكن لي أن أدقق في ملفاتك ؟
    On s'en préoccupera plus tard. Tout de suite, j'ai besoin que tu te connectes à mon serveur et télécharges tes fichiers. Open Subtitles أما حاليًا، أريدك أن ترتبطي بخادومي وتحمّلي ملفاتك.
    Et au passage, ça ne m'a pas pris longtemps pour trouver tous tes fichiers "cachés". Open Subtitles لا ،وبالمناسبة لم آخذ وقت لإيجاد ملفاتك المخفية
    L'entraîneur veut te voir. Apporte le livret de stratégies. Open Subtitles المدرب يريد رؤيتك احضر ملفاتك
    Non, car je me suis replongé dans ton dossier et j'ai trouvé ça. Open Subtitles لا,لا,لا لأننى عدت لأعماق ملفاتك ووجدتُ هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more