son dossier dit que ses parents sont Sud-Coréens, mais nous avons des renseignements disant que son père vient du Nord. | Open Subtitles | ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية |
On vient de récupérer son dossier du Bureau des Alcools, Tabacs et Armes à Feu. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ملفها للتو من مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمُتفجرات |
Mikal a parlé à un des responsables, et elle lui a demandé de vérifier son dossier. | Open Subtitles | مــيــكال تحدثت إلى أحد الأشخاص المسؤلون و و طلبت منه أن يتفحص ملفها |
Ce n'est pas grave. Je voulais vous rappeler que j'aurais besoin de son dossier médical et dentaire aussi, pour mon rapport de suivi. | Open Subtitles | لا بأس , أنا اتصل بك فقط لتذكيرك بالحاجة الى ملفها الطبي وفحص أسنانها من أجل إكمال التقارير |
Alors dites moi pour qui vous travailliez quand vous avez piraté son dossier ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني لحساب من تعملين؟ عندما قمتِ بالإستيلاء علي ملفها |
Ce n'était pas à cause de son dossier compromettant présenté au rectorat. | Open Subtitles | لم يكن بسبب ملفها الذي ستقدمه لقسم التعليم |
Bref, j'ai aussi trouvé une vidéo dans son dossier. | Open Subtitles | على أية حال، أنا أيضاً وجدتُ مقطع فيديو في ملفها. |
Je n'ai pas son dossier. C'est l'équipe de gestion de crise qui l'a. | Open Subtitles | ملفها ليس معي إنه مع فريق إدارة الأزمات. |
N'importe qui excepté moi ai lu même son dossier? | Open Subtitles | هل قام أى شخص حتى بالإضافة إلىّ بقراءة ملفها ؟ |
Mais il ya une tonne de la violence familiale demande à son dossier. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من العنف المنزلي في ملفها. |
son dossier dit que son test sanguin est bon mais je me demande pourquoi vous n'avez pas découvert son état cardiaque. | Open Subtitles | ويقول ملفها أن دمها نظيف ولكن أنا أتساءل لماذا لم يُكتشف حالة قلبها |
Et si tu regardes bien, je te promets que ce que tu trouveras dans son dossier n'est qu'un ramassis de bettises qui remontent à 20 ans. | Open Subtitles | وإن تحققت من الأمر فأنا أؤكد لك ستجد أن ما كُتب في ملفها مجرد هراء مختلق قبل 22 عامًا |
Sortez son dossier médical. Je veux la marque et le modèle. | Open Subtitles | افتح ملفها الطبي أريد معرفة الصانع والصنف |
Si j'étais toi, je consulterais son dossier au refuge du centre-ville. | Open Subtitles | لو كنت مكانك ، سأقوم بالتحقق من ملفها في عيادات وسط البلدة |
son dossier est sur l'ordinateur dans la salle voisine. | Open Subtitles | ملفها في الكمبيوتر الذي يوجد بجانب الباب. |
La fille - l'attaque, mais je n'ai pas pu voir tout son dossier. | Open Subtitles | الفتاة , اعتداء , مع انني لم استطع رؤية كامل ملفها |
Elle exagère. Tu as lu son dossier dans le bureau de sa psy. | Open Subtitles | تسللت لمكتب طبيبها النفسي و قرأت ملفها الشخصي |
Tu ne trouveras rien d'utile dans son dossier. | Open Subtitles | وعلي الرغم من أنكِ قرأتِ ملفها عدة مرات ولكن هذا لم يكن موجود فيه |
Donc si tu poses une question qui est déjà sur son profil, elle va penser que tu n'as pas pris le temps de le lire. | Open Subtitles | لذا إن كنت ستسأل سؤالًا موجودًا في الملف الشخصي ستعتقد أنك لم تتعنّى قراءة ملفها الشخصي |
Je peux ouvrir son fichier. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلب ملفها |
Le Bureau des services de contrôle interne avait signalé un cas; le dossier avait été classé à la suite de la démission de l'intéressé. | UN | وأفاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وجود حالة واحدة أغلق ملفها بسبب استقالة الموظف المعني. |
Elle est d'avis que cette recommandation doit être considérée comme appliquée puisqu'elle porte sur une tâche à laquelle n'est pas assignée de limite dans le temps. | UN | وبما أن هذه التوصية تتصل بمهمة مستمرة، ترى الإدارة أنه ينبغي اعتبارها نُفذت وأُغلق ملفها. الحالة: نفذت |
au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice biennal | UN | التوصيات التي نُفِّذت أو طُلب إغلاق ملفها |