"ملفيناس" - Translation from Arabic to French

    • Malvinas
        
    556. Le Comité a demandé des précisions sur la situation de la prostitution dans les Iles Falkland (Malvinas) étant donné que le rapport se contredit sur cette question. UN ٦٥٥ - وأشارت الى استفسار اضافي كان قد طرح بشأن البغاء في جزر فوكلاند )ملفيناس(، بعد أن بدا في التقرير شيء من التناقض.
    L'orateur conclut en affirmant que les îles Malvinas, ainsi que les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes adjacentes, sont illégalement occupées par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a expulsé la population locale pour y installer ses ressortissants. UN واختتم كلمته مؤكدا أن جزر ملفيناس وكذلك جزيرتي جورجيا الجنوبية وسندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المتاخمة، محتلة بصورة غير قانونية من طرف المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية التي طردت السكان المحليين لتوطين رعاياها مكانهم.
    L'Assemblée générale elle-même a expressément rejeté l'applicabilité du principe de l'autodétermination à la question des îles Malvinas en 1985 lorsqu'elle a rejeté à une large majorité deux propositions du Royaume-Uni cherchant à incorporer ce principe dans un projet de résolution sur cette même question. UN وقد استبعدت الجمعية العامة نفسها صراحة انطباق مبدأ حق تقرير المصير على مسألة جزر ملفيناس عام 1985 عندما رفضت بأغلبية كبيرة مقترحين من المملكة المتحدة سعت من خلالهما إلى إدراج ذلك المبدأ في مشروع قرار عن تلك المسألة بذاتها.
    Mme Asmady (Indonésie) dit que le Comité spécial a toujours reconnu qu'il n'était pas possible d'appliquer des critères universels aux questions de décolonisation car chaque cas était unique. La question des îles Falkland (Malvinas) ne fait pas exception. UN 46 - السيدة أصمدي (إندونيسيا): قالت إن اللجنة الخاصة اعترفت دائما بأن المعايير العالمية لا يمكن تطبيقها على مسائل إنهاء الاستعمار ذلك لأن كل حالة تعتبر فريدة في نوعها، ومسألة جزر فوكلاند (ملفيناس) ليست استثناءً.
    18. M. Alzate (Observateur de la Colombie) réaffirme le soutien de son gouvernement à la République argentine dans son conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes environnants. UN 18 - السيد ألزات (المراقب عن كولومبيا): أكدَّ من جديد تأييد حكومته لجمهورية الأرجنتين في النـزاع المتعلق بسيادتها على جزر ملفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    En avril 1982, il a été chef de la délégation du Panama aux sessions du Conseil de sécurité de l'ONU (New York) et la vingtième Réunion de consultation des Ministres des relations extérieures du Traité interaméricain d'assistance mutuelle sur la question des îles Malvinas (Washington). UN في نيسان/أبريل ١٩٨٢، كان رئيس وفد بنما إلى دورة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة )نيويورك( وإلى الاجتماع الاستشاري العشرين لوزراء خارجية معاهدة البلدان اﻷمريكية للمساعدة المتبادلة بشأن مسألة جزر ملفيناس )واشنطن(.
    M. Díaz Bartolomé (Argentine) estime que ce projet de résolution doit être interprété et appliqué à la lumière des résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale et le Comité spécial de la décolonisation, lesquelles rendent compte de la situation particulière des îles Malvinas. UN 64 - السيد دياز بارتولومه (الأرجنتين): أعرب عن الرأي بأن مشروع القرار يجب أن يُفسّر ويُطبق في ضوء القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار، وهي قرارات تجسّد حقيقة الحالة الخاصة لجزر ملفيناس.
    Le Bureau décide recommander à l'Assemblée générale que, à l'instar de la session précédente, le point relatif à la question des îles Falkland (Malvinas) soit examiné en séance plénière, étant entendu que les organismes et particuliers ayant un intérêt dans la question soient entendus par la Commission politique spéciale et de la décolonisation parallèlement à l'examen du point en séance plénière. UN 88 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم، على غرار الدورات السابقة، النظر في البند المتعلق بمسألة جزر فوكلاند (ملفيناس) بصورة مباشرة في جلسة عامة على أساس الفهم بأن يتم سماع الهيئات والأفراد ممن لهم اهتمام بالمسألة، في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع نظر البند في الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more