"ملكية اﻷراضي في" - Translation from Arabic to French

    • des terres dans
        
    • la propriété foncière dans
        
    • fonciers dans
        
    • propriété foncière relatives aux
        
    • la propriété foncière au
        
    • de propriété foncière dans
        
    • propriété sur
        
    • propriété foncière en
        
    • de propriété concernant
        
    • la propriété foncière est
        
    12. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ١٢ - وتعرب الجمعية العامة عن استيائها للاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم الاستعمارية، لاسيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لاقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لاقامة المنشآت العسكرية.
    Succession de la propriété foncière dans les Nouveaux Territoires et révision de la politique foncière UN أيلولة ملكية الأراضي في الأقاليم الجديدة، واستعراض سياسة الأراضي
    Elles tiennent en partie au flou des titres fonciers dans beaucoup de pays africains et aux piètres performances du secteur financier en zone rurale. UN وتعزى هذه الحالة جزئياً إلى انعدام التيقن من سندات ملكية الأراضي في العديد من البلدان الأفريقية وضعف أداء القطاع المالي في المناطق الريفية.
    2.12.1.2 Disparités en matière de propriété foncière relatives aux provinces: restitution UN 2-12-1-2 التناقضات في ملكية الأراضي في المقاطعات: ردّ الأراضي
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لاقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لاقامة المنشآت العسكرية.
    5. Le Gouvernement proposera au Groupe de travail mixte, 15 jours après avoir reçu du FMLN les éléments d'information requis, un régime spécial de transfert des terres dans les régions rurales de Morazán et de Chalatenango. UN ٥ - وستتقدم الحكومة بنظام خاص لنقل ملكية اﻷراضي في مستوطنتي موراسان وتشالاتينانغو البشريتين الريفيتين إلى الفريق العامل المشترك المعني باﻷراضي بعد ١٥ يوما من تقديم الجبهة للمعلومات المطلوبة.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN " ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لاقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻹقامة المنشآت العسكرية.
    5. Le Comité spécial déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر اللجنة الخاصة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لاسيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض اقامة المنشآت العسكرية.
    5. Le Comité spécial déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر اللجنة الخاصة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لاسيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN " ٥ - وتعرب الجمعية العامة عن استيائها من استمرار نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتــــي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض اقامة المنشآت العسكرية.
    5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية.
    7. Le Comité spécial déplore que l'on continue d'aliéner, au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes. UN ٧ - وتستنكر اللجنة الخاصة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لاسيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية.
    Enfin, il lui recommande de fournir des données ventilées par sexe sur la propriété foncière dans son prochain rapport périodique. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقدم الدولة الطرف بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن ملكية الأراضي في تقريرها الدوري المقبل.
    Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture. UN 35 - وهناك حاجة إلى إيجاد سياسات لدعم صغار المزارعين وتنويع المنتجات، وتحسين توزيع ملكية الأراضي في قطاع الزراعة.
    2.12.1.2 Disparités en matière de propriété foncière relatives aux provinces: UN 2-12-1-2 التناقضات في ملكية الأراضي في المقاطعات: إعادة التوزيع
    Étant donné l'importance que revêt la propriété foncière au Burundi, cette question intéresse directement la consolidation de la paix. UN ونظرا لأهمية ملكية الأراضي في بوروندي، فإن هذه المسألة هامة من منظور بناء السلام.
    Succession en matière de propriété foncière dans les Nouveaux territoires et examen de la politique foncière UN أيلولة ملكية الأراضي في الأقاليم الجديدة، واستعراض سياسة الأراضي
    Il prenait note avec préoccupation de la concentration des terres dans les mains de propriétaires représentant un pourcentage infime de la population et du fait que près de 45 % des autochtones ne possédaient pas de titre de propriété sur leurs terres ancestrales et risquaient par conséquent de subir des expulsions forcées (E/C.12/PRY/CO/3, par. 12 et 18). UN ولاحظت اللجنة مع القلق تركز ملكية الأراضي في أيدي نسبة صغيرة جداً من السكان، فضلا عن أن نحو 45 في المائة من الشعوب الأصلية لا يحملون سندات ملكية قانونية لأراضي أجدادهم، وبالتالي فهم عرضة لعمليات إخلاء قسري (E/C.12/PRY/CO/3، الفقرتان 12 و 18).
    Sur une note plus positive, la propriété foncière en Afrique subsaharienne a tendance à être répartie plus équitablement que, par exemple, en Asie du Sud-Est. UN والأمر الأكثر إيجابية، هو أن ملكية الأراضي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تنزع إلى التوزع بطريقة أكثر عدلا مما هو الحال في جنوب آسيا على سبيل المثال.
    Les droits de propriété concernant les terres ont été énoncés au Groenland de manière très précise, et compte tenu du régime foncier des Inuits groenlandais. UN وقد رتبت حقوق ملكية الأراضي في غرينلاند بطريقة متميزة جداً تتسق مع نظم حيازة الأرض لشعوب الإينويت في غرينلاند.
    305. la propriété foncière est transférée gratuitement aux particuliers; c'est ainsi que 3 354 000 Azerbaïdjanais sont devenus propriétaires fonciers. UN 305- يجوز نقل ملكية الأراضي في أذربيجان إلى مواطنين عاديين مجاناً، وهذا ما جعل عدد مالكي الأراضي يصل إلى 000 354 3 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more