"ملك فرنسا" - Translation from Arabic to French

    • Le Roi de France
        
    • Roi français
        
    • Roi de France a
        
    • du roi de France
        
    Suivre Charles sur un plan tordu pour détruire les Chevaliers Rouges, et perdre Le Roi de France. Open Subtitles الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا
    Le Roi de France enchaîné dans une galère espagnole. Open Subtitles ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية.
    Si vous n'étiez pas Le Roi de France, et si je n'étais qu'une simple fille, pas une reine, le voudriez-vous ? Open Subtitles إذا لم تكن ملك فرنسا المستقبلي وأنا كنت مجرّد فتاة فقط ولست ملكة لأيّ شيء
    Longues jambes avait choisi la fille de son rival, Le Roi de France. Open Subtitles اختار ذو الساق الطويلتان ابنة عدوه ملك فرنسا
    Tu as piégé le Roi français et maintenant il vient pour notre sang ! Open Subtitles لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا
    Le Roi de France a démontré au monde entier sa politique agressive. Open Subtitles تظاهر ملك فرنسا إلى عالم سياسته العدوانية
    Mais en vérité, si elle devait être tuée, nous trouverions vite un allié utile en la personne du roi de France. Open Subtitles لكن في الحقيقة إن هي قتلت سيصبح ملك فرنسا حليفا لنا في هذه الحرب ضد الأسكتلنديين
    Le Roi de France doit savoir, ambassadeur, que la mitre papale est aux mains d'un grand singe. Open Subtitles أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد
    Encerclé par deux chats sauvages. D'un côté ce fou sanguinaire, Kara Mustafa ... et de l'autre côté ce traître, Le Roi de France, Louis. Open Subtitles الأول المتعطش للدم مصطفى والآخر الخائن ملك فرنسا لويس
    Le Roi de France lui même peut-il allumer ses canons sous la pluie ? Open Subtitles هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟
    Je suis très heureux que Le Roi de France ait accepté de signer le traité et d'accueillir le sommet. Open Subtitles انا سعيد جدا لأن ملك فرنسا وافق على توقيع المعاهده ووافق لأستضافة الاجتماع
    Et je suis sûr que votre Majesté sera également ravie par les présents envoyés par Le Roi de France. Open Subtitles اثق بأن فخامتك ستسر بالهدايا التي أرسلها ملك فرنسا
    Le Roi de France a écrit à Votre Majesté pour vous féliciter de la naissance de votre fils. Open Subtitles أرسل ملك فرنسا مكتوبا لجلالتكم ليهنأك بولادة ابنك
    J'ai recruté 3000 Suisses pour m'aider contre Le Roi de France et personne n'a encore payé les Suisses avec des principes. Open Subtitles وأرسلتُ بطلب 3 آلاف سويسري لمعونتي بقتال ملك فرنسا ولم يدفع أحد قط للسويسريين بالمباديء
    Le Roi de France et moi aurons une conversation tactile... comme deux chirurgiens cherchant une grosseur. Open Subtitles "ستدور محادثة قصيرة بينى وبين ملك "فرنسا بعد قليل كجراحان يبحثان عن ورم
    Je suis un des rares à imiter Le Roi de France. Pas sa voix, sa démarche. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    Vous êtes Le Roi de France, et votre soeur... la reine d'Espagne... utilise votre absence pour menacer la souveraineté de notre nation. Open Subtitles انت ملك فرنسا , وشقيقتك ... ملكة اسبانيا تستغل غيابك لتهدد
    Et maintenant, vous devez sauver Le Roi de France. Open Subtitles والأن أريدكِ ان تنقذي ملك فرنسا.
    Le Roi français a été frappé par la maladie napolitaine. Open Subtitles لقد تورط ملك فرنسا .بمرض نابولي
    Je veux que vous vous rendiez à Paris, afin de protester de notre part auprès du roi de France, en souvenir de la solemnelle et grandiose réception que nous lui avions faite. Open Subtitles اريدك ان تذهب الى باريس احتج عند ملك فرنسا بالنيابة عني باسم المحبة والاحترام الذين قابلناه بهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more