— À 11 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Mansouri et Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
— À 10 h 30, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus de 155 mm sur les communes de Zibqine et Jibal al-Botm. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب /٥/ قذائف ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين وجبال البطم. |
— À 8 h 40, les forces d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٤٠/٨ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
— Entre 10 h 25 et 10 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Rajmine ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes d'Aziya et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٥٢/٠١ و ٥٤/٠١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الرجمين عدة قذائف مدفعية عيار ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدتي العزية وزبقين. |
— À 12 heures, les forces d'occupation israéliennes, postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus de 155 mm en direction de Haddatha et Sarbin. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي حداثا وصربين. |
— Entre 20 h 25 et 20 h 50, les forces d'occupation israéliennes, stationnées à Bawabat Mis al-Jabal et à Markaba, ont tiré trois obus de 155 mm et cinq obus de mortier de 120 mm qui sont tombés aux alentours de Chaqra et de Majdal Silm. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم. |
— Entre 20 h 15 et 20 h 30, les forces d’occupation postées à Tall Ya’qoub ont tiré huit obus d’artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine et Jibal al-Botm. | UN | - بين الساعة ١٥/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين وجبال البطم. |
- À 20 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Chama', ainsi que sur la colline de Rajmine, ont tiré neuf obus de mortier de 81 et 120 mm sur les communes de Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - الساعة 15/20 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في شمع وتلة الرجمين 9 قذائف هاون من عياري 81 و 120 ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
— À 21 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yatar et Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي ياطر ومجدل زون. |
— À 21 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine et de Majdal Zoun. | UN | - في الساعة ٠٥/٢١ أطلقــت قــوات الاحتــلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة البستان ٥ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
— À 19 heures et 19 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Silm et Chaqra et Wadi al-Qayssiya pendant qu'un grand nombre d'hélicoptères israéliens survolaient la région. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية. |
— Entre 12 heures et 13 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 15 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة البستان ١٥ قذيفة مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
— Entre 1 h 15 et 1 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tamiriya et Sawwana. | UN | - بين الساعة ١٥/٠١ والساعة ٣٠/٠١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي التامرية والصوانة. |
— Entre 15 h 15 et 15 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Chal'aboun et à Saff al-Hawa, au nord-ouest de Bent Joubayl, ont tiré cinq obus de mortier de 120 et 81 mm sur les communes de Tayri et Bayt Yahoun. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة شلعبون وصف الهوا شمال غرب بنت جبيل ٥ قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي الطيري وبيت ياحون. |
— Entre 15 heures et 15 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٥ و ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين. |
— À 12 h 15 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Aziya. | UN | - الساعة ١٥/١٢ و ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في تل يعقوب /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والعزية. |
— Entre 6 h 40 et 6 h 50, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Touline et Qabrikha. | UN | - بين الساعة ٤٠/٦ و ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميمس الجبل /٣/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي تولين وقبريخا. |
— Entre 19 h 45 et 20 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa, Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yohmor al-Chaqif. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف. |
- Entre 18 h 40 et 19 h 5, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes d'Aziya et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٨ و ٠٥/١٩ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركز تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي العزية وزبقين. |
— Entre 18 h 30 et 19 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les communes d'Aziya et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٢٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي العزية وزبقين. |
— Entre 0 h 25 et 0 h 40, les forces israéliennes postées à Bouabat Mays al Jabal ont tiré 28 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Chaqra, Majdal Salem et Wadi al Qissiya. | UN | - بين الساعة ٢٥/٠ والساعة ٤٠/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٢٨ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية. |
— Entre 16 h 20 et 16 h 40, les forces d'occupation israéliennes, postées à Bawadat Mis al-Jabal, ont tiré quatre obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Borj Qalawiya et de Touline. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٦ و ٤٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي برج قلاوية وتولين. |
— À 22 h 10, les forces israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Yatir et de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي ياطر ومجدل زون. |