"ملم و" - Translation from Arabic to French

    • mm et
        
    • mm -
        
    • mm ainsi
        
    Il a établi que des unités des Forces armées soudanaises utilisaient des munitions de 7,62 mm et de 12,7 mm fabriquées après l'entrée en vigueur de l'embargo. UN وقد وثق الفريق استخدام القوات المسلحة السودانية لذخائر من عياري 7.62 ملم و 12.7 ملم مصنعة عقب فرض الحظر.
    Quatre des individus arrêtés mentionnés dans la section précédente ont été trouvés en possession, au total, de 11 munitions de 7,62 mm et de 5,56 mm et d’un fusil de chasse artisanal. UN ووُجدت في حوزة أربعة من الأشخاص المقبوض عليهم المذكورين في الفرع السابق ما مجموعه 11 طلقة ذخيرة عيار 7.62 ملم و 5.56 ملم، وبندقية حرفية واحدة.
    79 mortiers de 60 mm et 34 mortiers de 73 mm UN 79 قطعة من مدافع الهاون عيار 60 ملم و 34 قطة من مدافع الهاون عيار 73 ملم
    Ce jour-là, à 15 heures, quatre jeeps décapotables de couleur kaki, transportant chacune un canon de 106 mm, et deux véhicules vides de modèle GNC et de couleur kaki, ont été aperçus alors qu'ils étaient stationnés à proximité d'une position iranienne, dans le port d'Abadan, au point de coordonnées géographiques (41-05-60). UN في الساعة ٠٠/١٥ شوهدت ٤ عجلات جيب مكشوفة لونها كاكي تحمل كل عجلة مدفع عيار ١٠٦ ملم و ٢ عجلة جي .أم. سي.
    Pistolets de 9 mm - 22 et 45 UN مسدسات عيار 9 ملم و 22 ملم و 45 ملم
    Étaient concernés les documents audiovisuels tels que les films tournés en 16 mm et en 35 mm, ainsi que les bandes vidéo 1 pouce et d'autres supports devenant obsolètes. UN ويتضمن ذلك رقمنة الأشرطة السمعية البصرية القديمة، مثل أشرطة الميكروفيلم مقاس 16 ملم و 35 ملم، وكذلك أشرطة الفيديو مقاس بوصة وغيرها من الأشرطة قديمة الطراز.
    Pistolets de calibre 9 mm, 22 mm et 45 mm UN مسدسات عيار 9 ملم و 22 ملم و 45 ملم
    Mitrailleuse pour avion ZU2 de 14,5 mm et de 12,7 mm UN مدافع مضادة للطائرات طراز ZU2 عيار 14.5 ملم و 12.7 ملم
    Pistolets de 9 mm, 22 mm et 45 mm UN مسدسات عيار 9 ملم و 22 ملم و 45 ملم
    Cette agression de l'armée thaïlandaise a été suivie de nombreux tirs d'obus d'artillerie de 130 mm et de 155 mm, propulsés jusqu'à 20 kilomètres à l'intérieur du territoire cambodgien. UN كما أعقب هذا العدوان من جانب القوات المسلحة التايلندية قصف عدة قذائف مدفعية عيار 130 ملم و 155 ملم بلغ مداها نحو 20 كيلومترا داخل إقليم كمبوديا.
    ZU2, 50 unités de 12,7 x 108 mm et 40 unités de 14,5 mm UN 50 قطعة عيار 12.7 x 108 ملم و 40 قطعة من طراز ZU2 عيار 14.5 ملم
    - Entre 18 h 15 et 20 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Mays al-Jabal, Tall Ya'qoub, Safh al-Jabal, Bayada et Yaroun, tiré 15 obus d'artillerie de 155 mm, neuf obus de mortier de 120 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Yatar, Zibqine, Majdal Zoun, Wadi al-Qayssiya et Mansouri. UN - بين الساعة 15/18 والساعة 15/20 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزها في ميس الجبل - تل يعقوب - سفح الجبل والبياضة ويارون 15 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم و 9 قذائف هاون من عيار 120 ملم و 4 قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدات - ياطر - زبقين - مجدل زون - ووادي القيسية والمنصوري.
    - Entre 10 h 25 et 10 h 35, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Mouhayssibat et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré quatre obus de 120 mm et six obus de mortier sur Wadi al-Soulouqi. UN - بين الساعة 25/10 والساعة 35/10 أطلقت ميليشيا العملاء لحد وقوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل والمحيسبات 4 قذائف عيار 120 ملم و 6 قذائف هاون سقطت في وادي السلوقي.
    — Entre 20 h 25 et 20 h 50, les forces d'occupation israéliennes, stationnées à Bawabat Mis al-Jabal et à Markaba, ont tiré trois obus de 155 mm et cinq obus de mortier de 120 mm qui sont tombés aux alentours de Chaqra et de Majdal Silm. UN - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم.
    — Entre 20 h 40 et 21 heures, les forces israéliennes d’occupation et la milice collaborationniste postées à Zafata et Armata ont tiré quatre obus de canon de 155 mm et cinq obus de mortier de 120 mm sur la périphérie de Nabi Soujoud et de Mazra’at Amqata. UN - وبين الساعة ٠٤/٠٢ و ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وعرمتا ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم و ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد ومزرعة عمقاتا.
    — À 9 h 50, les forces d'occupation postées sur la colline d'Al-Ahmadiya et à Abou Qamha ont tiré 27 obus de 155 mm et 27 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabel Bir Adhahr et autour du fleuve Litani. UN - وفي الساعة ٠٥/٩، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تلة اﻷحمدية وأبو قمحة ٧٢ قذيفة مدفعية ٥٥١ ملم و ٧٢ قذيفة هاون ٠٢١ ملم سقطت على جبل بير الضهر ومجرى نهر الليطاني.
    — Entre 10 h 5 et 12 h 35, les forces d’occupation postées à Abou Qamha et sur la colline d’Al ahmadiya ont tiré 43 obus de 155 mm et 20 obus de mortier de 120 mm en direction de Wadi al fater et de la cote 910. UN - وبين الساعة ٥٠/٠١ و ٥٣/٢١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي أبو قمحة وتلة اﻷحمدية ٣٤ قذيفة مدفعية ٥٥١ ملم و ٠٢ قذيفة هاون ٠٢١ ملم باتجاه وادي الفاتر والمرتفع ٠١٩.
    — Entre 19 h 30 et 22 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chihine ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٣/٩١ و ٠٣/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة وشيحين قذيفتي مدفعية عيار ٥٥١ ملم و ٤ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين وجبل الرفيع.
    — Entre 1 h 5 et 6 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Jabal Balat ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm et trois obus de mortier de 120 mm sur les communes de Majdal Silm et Zibqine. UN - بين الساعة ٠٥/١ والساعة ١٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل وجبل بلاط ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل سلم وزبقين.
    — Entre 17 h 30 et 17 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chihine ainsi que sur la colline de Hardhoun, tiré 11 obus d'artillerie de 155 mm et six obus à trajectoire directe sur les communes de Zibqine, Aziya, Majdal Zoun et Mansouri. UN - بين الساعة ٣٠/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، شيحين وتلة الحردون ١١ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم و ٦ قذائف مباشرة باتجاه بلدات: زبقين، العزية، مجدل زون والمنصوري.
    Pistolets de 9 mm - 22 et 45 UN مسدسات عيار 9 ملم و 22 ملم و 45 ملم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more