"مليار طن" - Translation from Arabic to French

    • milliards de tonnes
        
    • milliard de tonnes
        
    Ces dernières années, les émissions de dioxyde de carbone (CO2) ont continué d'augmenter à l'échelle mondiale, atteignant 30 milliards de tonnes à la fin de 2007, ce qui représente une augmentation de 35 % par rapport à 1990. UN وواصلت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم اتجاهها التصاعدي في السنوات الأخيرة، حيث بلغ مجموعها 30 مليار طن متري في نهاية عام 2007. وهذا يمثل زيادة قدرها 35 في المائة عن مستوى عام 1990.
    Les réserves de charbon de ce pays sont de l'ordre de 60 milliards de tonnes, ce qui est suffisant pour répondre à la demande. UN وتملك جنوب أفريقيا 60 مليار طن من احتياطيات الفحم، وهو ما يكفي لتلبية هذا الطلب.
    L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3. UN وتمتلك أفريقيا حوالي 16 مليار طن من احتياطيات النفط وحوالي 500 تريليون قدم مكعب من احتياطيات الغاز المثبتة.
    Le Mécanisme avait déjà obtenu des réductions d'émissions représentant plus de 1,9 milliard de tonnes d'équivalent CO2. UN ونفذت آلية التنمية النظيفة حتى الآن مشاريع لتخفيض الانبعاثات بما مقداره 1.9 مليار طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Ces projets devraient réduire de 1,4 milliard de tonnes les émissions d'ici à 2012, tandis qu'on estime que le marché des émissions de carbone atteindra 30 milliards de dollars à la fin de 2006. UN ويتوقع من المشاريع الأخيرة أن تخفض الانبعاثات بواقع 1.4 مليار طن بحلول سنة 2012، بينما كان يقدر أن تصل سوق الكربون إلى 30 مليار دولار بنهاية سنة 2006.
    À quoi équivalent 30 milliards de tonnes de CO2 par année ? Open Subtitles كم هو مقدار 30 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون في السنة؟
    À cause de nos émissions par les usines et les automobiles, plus de 6 milliards de tonnes de dioxyde de carbone qui permettent d'absorber la chaleur du soleil, notre atmosphère semble se réchauffer. Open Subtitles بسبب إطلاقنا عبر المصانع و المركبات كل سنة أكثر من ستة مليار طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Depuis que Carl a dit cela, nous avons ajouté dans notre atmosphère 400 milliards de tonnes de plus de CO2. Open Subtitles منذ أن تحدث كارل بهذه الكلمات, أثقلنا الغلاف الجوي لعالمنا بِ 400 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Il en faudrait terriblement beaucoup pour peser plus de 1.3 milliards de tonnes. Open Subtitles سيتطلب أكثر من ذلك بكثير لتسبب زيادة وزن القمر بمقدار 1.3 مليار طن
    La production de déchets solides devrait augmenter de 1,3 milliard à 2,2 milliards de tonnes par an à l'échelle mondiale d'ici à 2025. UN ومن المقرر أن يزداد حجم النفايات الصلبة المطروحة على المستوى العالمي من 1.3 مليار طن في العام إلى 2.2 مليار طن بحلول عام 2025.
    Bien que la terre soit la ressource naturelle non renouvelable la plus précieuse, quelque 24 milliards de tonnes de sols fertiles disparaissent chaque année. UN وأفادت المدخلات بأنه بالرغم من أن الأرض أهم مورد من مواردنا الأرضية التي لا تتجدد، فقد أشارت التقديرات إلى أن التربة الخصبة التي تفقد سنوياً تصل إلى 24 مليار طن.
    En 2011, le volume s'est accru à un taux annuel de 4 % pour atteindre 8,7 milliards de tonnes (fig. 2). UN وفي عام 2011، ارتفع حجمها بمعدل سنوي بلغ 4 في المائة لتصل إلى 8.7 مليار طن (الشكل 2).
    La quantité totale d'énergie utilisée aujourd'hui dans le monde s'élève à 8 milliards de tonnes équivalent pétrole par an, chiffre qui passera à 40 milliards de tonnes en 2060. UN إن استخدام الطاقة الإجمالي في العالم يبلغ اليوم 8 مليار طن من مكافئ النفط سنوياً، وسيزيد إلى 40 مليار طن سنوياً بحلول عام 2060.
    Mais ce n'est même pas deux pour cent des 30 milliards de tonnes de CO2 émises annuellement par notre civilisation. Open Subtitles هذا لا يصل حتى إلى 2 % من الثلاثين مليار طن من ثاني أكسيد الكربون الذي تُنتجهُ حضارتنا سنوياً.
    Etant donné que les substances appauvrissant la couche d'ozone sont des gaz ayant un potentiel de réchauffement global élevé, le Protocole a ainsi permis d'éliminer 11 milliards de tonnes au moins d'équivalent dioxyde de carbone et a ainsi grandement contribué à la lutte contre les changements climatiques. UN ونظراً لأن معظم المواد المستنفدة لطبقة الأوزون من الغازات المسببة للاحترار العالمي، تخلص البروتوكول أيضاً من 11 مليار طن من مكافئات ثاني أكسيد الكربون، وهو ما شكل مساهمة كبيرة في جهود مكافحة تغير المناخ.
    En 2008, la production mondiale de ciment a été, selon les estimations, de 2,9 milliards de tonnes, la Chine comptant pour environ la moitié de ce chiffre (Da Hai et al, 2010; U. S. Geological Survey, 2009). UN وفي عام 2008، قدر الإنتاج العالمي من الأسمنت بمقدار 2.9 مليار طن مع إسهام الصين بنحو نصف الإنتاج العالمي (Da Hai et al.، 2010، والمسح البيولوجي للولايات المتحدة، 2009).
    On a calculé que la consommation mondiale atteindrait 3,4 milliards de tonnes d'ici à 2020 (figure I), ce qui signifie des accroissements correspondants des besoins en énergie et matières premières et des émissions de polluants (Degré, 2009). UN وتشير التقديرات إلى أن الاستهلاك العالمي من الأسمنت سيبلغ 3.4 مليار طن بحلول عام 2020 (الشكل الأول) مع زيادات مقابلة في الاحتياجات من الطاقة والمواد الخام وانبعاثات كتلة الملوثات (Degré، 2009).
    La quantité totale des émissions globales de gaz à effet de serre de cette année pour les 122 Parties qui ont fourni des données est de 11,7 milliards de tonnes d'équivalent CO2 si l'on tient compte du secteur changements d'affectation des terres et foresterie (CATF) et de 11,9 milliards de tonnes d'équivalent CO2 si l'on en tient compte. UN وبلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لذلك العام بشأن الأطراف ال122 التي أبلغت عنها 11.7 مليار طن من معامل ثاني أكسيد الكربون دون تغير استخدام الأراضي والحراجة و11.9 مليار طن من معامل ثاني أكسيد الكربون بتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Ce fleuve transporte un milliard de tonnes de sédiment par année. Open Subtitles " الأمازون" ، ينقل مليار طن من الترسبات كل عام،
    L'équivalent d'un milliard de tonnes de TNT. Open Subtitles أنه يعادل واحد مليار طن من التي ان تي
    68. Les auteurs de la communication conjointe no 3 (JS3) soulignent que les conséquences de la catastrophe survenue dans la centrale nucléaire de Tchernobyl n'ont pas été réglées et que l'Ukraine a accumulé plus d'un milliard de tonnes de déchets industriels toxiques. UN 68- جاء في الورقة المشتركة 3 أن العواقب المترتبة على كارثة محطة تشرنوبيل لإنتاج الطاقة النووية لم تُعالَج وأن قد تراكم لدى أوكرانيا ما يزيد على مليار طن من النفايات الصناعية السامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more