"مليار يوان" - Translation from Arabic to French

    • milliards de yuan
        
    • milliard de yuan
        
    Il a également consacré 2,25 milliards de yuan à la modernisation des centres de transfusion. UN واستثمرت الحكومة مبلغ قدره 2.25 مليار يوان لتدعيم مراكز نقل الدم.
    Selon les statistiques, les contributions à l'enseignement obligatoire dans les zones rurales se sont élevées à 31 milliards de yuan renminbi de 1996 à l'an 2000. UN وتدل الإحصاءات على أن التبرعات المقدمة إلى التعليم الإلزامي في المناطق الريفية بين 1996 و 2000 بلغت 31 مليار يوان.
    En 2001, les services de protection sociale ont ainsi bénéficié de 4,2 milliards de yuan au total. UN وفي عام 2001، بلغ مجموع الأموال التي تم جمعها لصالح خدمات الرعاية 4.2 مليار يوان.
    Les pertes économiques directement attribuables à la désertification se chiffrent à 5,4 milliards de yuan par an et les pertes indirectes au double de cette somme. UN وتقدر الخسائر الاقتصادية المنسوبة مباشرة إلى التصحر بمبلغ 5.4 مليار يوان سنوياً، وتقدر الخسائر غير المباشرة المتصلة بالتصحر بضعف ذلك الرقم.
    En 2010, le Conseil des affaires de l'État a intégré les édifices religieux dans les plans généraux de reconstruction à la suite du tremblement de terre de Yushu, et investi 1 milliard de yuan pour le redressement et la reconstruction postséisme de la région. UN وفي عام 2010، أدرج مجلس الدولة المرافق الدينية في الخطط العامة لإعادة الإعمار في أعقاب كارثة زلزال يوشو، إذ استثمر ما يقارب 1 مليار يوان في جهود الانتعاش بعد الكوارث وإعادة الإعمار.
    Elle avait aussi annulé récemment 11 milliards de yuan de dettes africaines, et comptait annuler bientôt 10 milliards de yuan de dettes supplémentaires. UN وقامت مؤخراً أيضاً بإلغاء نحو 11 مليار يوان من الديون الأفريقية، وتقوم الآن بالنظر في إلغاء مبلغ 10 مليارات يوان أخرى.
    Elle avait aussi annulé récemment 11 milliards de yuan de dettes africaines, et comptait annuler bientôt 10 milliards de yuan de dettes supplémentaires. UN وقامت مؤخراً أيضاً بإلغاء نحو 11 مليار يوان من الديون الأفريقية، وتقوم الآن بالنظر في إلغاء مبلغ 10 مليارات يوان أخرى.
    Le Gouvernement chinois a dépensé 6,8 milliards de yuan pour mettre en place et perfectionner les mécanismes de prévention et de contrôle de la maladie dans les provinces. UN وقد خصصت الحكومة الصينية مبلغا قدره 6.8 مليار يوان لإنشاء آليات للوقاية من المرض والسيطرة عليه وتحسين هذه الآليات في المقاطعات.
    En 2001, cette subvention s'est élevée à 260 millions de yuan renminbi, et les gouvernements, à tous les échelons, ont affecté 2 milliards de yuan renminbi, de façon cumulative, aux subventions spéciales à l'enseignement. UN وبلغت هذه الإعانة عام 2001 مبلغ 260 مليون يوان، بينما خصصت الحكومات على جميع المستويات ما مجموعه 2 مليار يوان لإعانات التعليم الخاص.
    De 1998 à 2002, l'Administration centrale des finances a versé 129,4 milliards de yuan supplémentaires aux fonds de pension régionaux. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2002، بلغت التبرعات الإضافية المقدمة من الإدارة المالية المركزية لصالح صناديق المعاشات التقاعدية الإقليمية 129.4 مليار يوان.
    Fin 2002, quelque 20 536 000 citadins bénéficiaient de cette garantie, financée par le Gouvernement central à hauteur de 4,6 milliards de yuan. UN وفي عام 2002، بلغ عدد سكان المدن المنتفعين بهذه المخططات 000 536 20 شخص في كافة أنحاء البلد، وبلغ دعم الحكومة المركزية في إطار توزيع هذه الاستحقاقات 4.6 مليار يوان.
    En 2001, le total des ventes au détail de produits de consommation en Chine était 3,5 fois supérieur au niveau de 1990, s'établissant à 3 759 500 milliards de yuan. UN ففي عام 2001، بلغت المبيعات بالتجزئة من المنتجات الاستهلاكية في الصين 3.5 أضعاف مستوى عام 1990، وبلغت قيمتها 500 759 3 مليار يوان.
    Le total des dépenses de santé est passé de 74,3 milliards de yuan en 1990 à 476,4 milliards de yuan en 2000 et la moyenne par habitant de 65 yuan à 376,4 yuan au cours de la même période. UN وارتفع إجمالي الإنفاق على الصحة من 74.3 مليار يوان في عام 1990 إلى 476.4 مليار يوان في عام 2000، مما يعني ارتفاع متوسط الإنفاق على الصحة لكل فرد من 65 يوان إلى 376.4 يوان خلال هذه الفترة.
    Tous les échelons du Gouvernement investiraient 850 milliards de yuan supplémentaires sur trois ans. D'ici à 2011, le système d'assurance maladie de base couvrirait tous les habitants, en zone rurale comme en zone urbaine, et le coût maximum de l'assurance maladie serait porté à six fois le montant du revenu par habitant. UN وسوف تستثمر الحكومات بجميع مستوياتها 850 مليار يوان خلال ثلاث سنوات، وبحلول عام 2011، سيغطي نظام التأمين الصحي الأساسي جميع السكان في المناطق الحضرية والريفية، وسيُرفع الحد الأقصى لتغطية التأمين الطبي إلى 6 أضعاف دخل الفرد.
    Le programme chinois, d'une valeur de 570 milliards de dollars, comprend l'expansion d'un programme antérieur d'investissement dans les chemins de fer de 300 milliards de yuan qui passerait à 500 milliards en deux ans, et un investissement accéléré dans les infrastructures d'approvisionnement en eau, d'assainissement et de transport urbain. UN ويشمل البرنامج الصيني، وقيمته 570 مليار دولار، زيادة الاستثمارات المقررة مسبقاً لبرنامج السكك الحديدية من 300 مليار إلى 500 مليار يوان على مدى عامين، وتسريع الاستثمارات في قطاعات المياه والصرف الصحي والنقل الحضري.
    Pour réaliser ce projet, le gouvernement central a affecté 3,9 milliards de yuan renminbi de financement spécial. Par ailleurs, 8,6 milliards de yuan renminbi en fonds de contrepartie ont été fournis par les gouvernements locaux, ce qui fait au total 12,5 milliards de yuan renminbi pour aider les régions pauvres du centre et de l'ouest de la Chine à faciliter la promotion de l'enseignement obligatoire. UN وخصصت الحكومة المركزية لهذا المشروع تمويلا خاصا قدره 3.9 مليار يوان، وقدمت الحكومات المحلية تمويلا مماثلا قدره 8.6 مليار يوان، فكان المبلغ الإجمالي 12.5 مليار يوان لمساعدة المناطق الفقيرة في وسط وغرب الصين على تيسير دعم التعليم الإلزامي.
    Fin septembre 2002, le total de l'encours des prêts au logement détenu par des banques commerciales s'élevait à 758,9 milliards de yuan, soit 8,27 % du total de l'encours des prêts et près de 40 fois le chiffre de 1997. UN وفي موفى أيلول/سبتمبر 2002، بلغت قيمة القروض السكنية المستحقة لفائدة البنوك التجارية 758.9 مليار يوان أو 8.27 في المائة من مجموع القروض المستحقة، ونحو 40 مرة الرقم المسجل في عام 1997.
    Également en 1999, sur les 110 milliards de yuan contractés par le Gouvernement au titre de la nouvelle dette, quelque 37,5 milliards ont été consacrés à l'amélioration des conditions de l'agriculture, à l'irrigation, à la protection des forêts naturelles, des écosystèmes naturels et de l'environnement, et à des projets de génie civil visant à économiser l'eau d'irrigation, etc. UN وفي عام 1999 أيضاً، ومن أصل مبلغ 110 مليار يوان من الائتمانات الوطنية الجديدة التي وفرتها الحكومة، تم استثمار نحو 37.5 مليار يوان لتحسين ظروف النشاط الزراعي والري وحماية الغابات الطبيعية وحماية النظم الإيكولوجية الطبيعية والبيئة والمشاريع الهندسية الخاصة بالاقتصاد في مياه الري إلخ.
    Entre 1978 et 2000, les campagnes de vaccination ont permis d'éviter 300 millions de cas de rougeole, de coqueluche, de diphtérie, de poliomyélite, de tuberculose et de tétanos, et plus de 4 millions de décès liés à ces maladies, ainsi que d'épargner quelque 40 milliards de yuan en frais d'hospitalisation. UN وبين عام 1978 وعام 2000، قللت هذه البرامج من حالات الإصابة بالحصبة والسعال الديكي والدفتريا والتهاب سنجابية النخاع والتدرن والكزاز بمقدار 300 مليون حالة، وخفضت معدل الوفيات المقترن بهذه الحالات بما يزيد على 4 ملايين حالة، ووفرت نحو 40 مليار يوان من نفقات علاج الأطفال في المستشفيات.
    En quelques décennies, l'État a alloué au total plus de 1,8 milliard de yuan au secteur, créant des centres de soins de santé coopératifs dans la plupart des villages. UN وفي ظرف بضعة عقود خصصت الدولة مبلغاً اجمالياً تجاوز 1.8 مليار يوان لهذا القطاع، وأنشأت مراكز تعاونية للرعاية الصحية في معظم القرى.
    Le projet Espoir lancé par la Fondation pour le développement de la jeunesse chinoise est parvenu à recueillir environ 1,93 milliard de yuan renminbi pour construire 8 300 < < écoles primaires Espoir > > . Il aide 2,3 millions d'enfants décrocheurs à retourner à l'école et forme 2 300 instituteurs d'écoles primaires de zones pauvres. UN وجمع مشروع الأمل الذي بدأته مؤسسة الصين لتنمية الشباب حوالي 1.93 مليار يوان لبناء 300 8 مدرسة من " مدارس الأمل الابتدائية " ، مما يساعد 2.3 مليون من الأطفال المتسربين من الدراسة على العودة إلى المدارس، ويوفر التدريب لـ 300 2 من مدرسي المدارس الابتدائية من المناطق الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more