On a établi que les attaquants avaient employé des projectiles de 105, 122 et 155 mm. | UN | ويقدر أن المدفعية التي استخدمت كانت من عيار ١٠٥ مليمترات و ١٢٢ مليمترا و ١٥٥ مليمترا. |
i) Diamètre intérieur compris entre 75 et 400 mm; | UN | `1 ' القطر الداخلي يتراوح من 75 مليمترا إلى 400 مليمتر؛ |
i) Diamètre intérieur compris entre 75 et 400 mm; | UN | `1 ' القطر الداخلي يتراوح من 75 مليمترا إلى 400 مليمتر؛ |
:: Un petit nombre d'éléments d'une tête de roquette inhabituelle de 81 millimètres ont été découverts sur deux sites. | UN | :: اكتشف عدد صغير من مكونات رأس حربي صاروخي غير عادي من عيار 81 مليمترا في موقعين اثنين. |
La pompe a été modifiée afin de pouvoir absorber des solides de 30 millimètres. | UN | وعُـدل نظام مضخة الحمأة ليتعامل مع حبيبات صلبة حجمها 30 مليمترا. |
N. B. : Dans le cas de machines-outils qui produisent des surfaces de qualité optique, la vitesse d'avance sera égale ou inférieure à 50 mm par minute. | UN | ملاحظة: في حالات اﻵلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية ٥٠ مليمترا في الدقيقة أو أقل؛ |
Un obus de mortier non explosé de 60 mm, découvert pendant des travaux de construction au camp du quartier général de la FISNUA, a été détruit en toute sécurité. | UN | ودمرت بأمان قذيفة هاون غير منفجرة قطرها 60 مليمترا اكتشفت أثناء أعمال البناء في مقر القوة الأمنية المؤقتة. |
Table de tirs du Mor 60 mm D5 Manuel du détonateur électrique | UN | الوثيقة 4: جدول الطلقات النارية لمدفع هاون من عيار 60 مليمترا |
Photo 3 Plaque signalétique d'un mortier de 120 mm indiquant 2005 comme date de fabrication Photo 4 | UN | الصورة 3: لوحة هوية على مدفع هاون عيار 120 مليمترا يشير تاريخ إنتاجه إلى عام 2005 |
Dans sa réponse, celui-ci a confirmé que les roquettes de 122 mm identifiées par le Groupe avaient bien été fabriquées par l'OAI. | UN | وأكد الرد أن الهيئة العربية للتصنيع هي الجهة التي صنعت الصواريخ عيار 122 مليمترا التي حددها الفريق. |
La dimension des lettres est la suivante : hauteur : 30 mm; largeur de la lettre M : 25 mm; largeur de la lettre S : 18 mm et largeur des traits : 5 mm. | UN | ويكون ارتفاع الحرفين ٣٠ مليمترا؛ ويكون عرض الحرف " M " ٢٥ مليمترا وعرض الحرف " C " ١٨ مليمترا؛ ويكون سمكهما ٥ مليمترات. |
La largeur de la lettre M est de 150 mm, celle de la lettre S 110 mm et la largeur des traits est de 25 mm. | UN | ويكون عرض الحرف " M " ١٥٠ مليمترا وعرض الحرف " C " ١١٠ مليمترات؛ ويكون سمكهما ٢٥ مليمترا. |
Pustara Marinovci 10 canons automoteurs de 90 mm | UN | ١٠ مدافع ذاتية الحركة عيار ٩٠ مليمترا |
1 section de canons antiaériens de 20/3 mm | UN | فصيلــــة واحدة من المدافع المضادة للطائرات عيار ٢٠/٣ مليمترا |
Les déserts représentent 34 millions d'hectares de la superficie totale de l'Iran, et les précipitations annuelles sont de 50 millimètres en moyenne. | UN | وتغطي الصحراء ٣٤ مليون هكتار من مجموع مساحة اﻷراضي اﻹيرانية، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا. |
Je rappelle que lors de l'examen par le Groupe spécial de la question de l'abaissement du seuil de notification pour la catégorie III, la possibilité d'un abaissement du seuil à 35 millimètres a été envisagée. | UN | وأود أن أذكر أن الفريق المخصص ناقش أيضا خيار المدافع ذات العيار 35 مليمترا أثناء نظره في تخفيض عتبة الفئة الثالثة. |
Par conséquent, le rapport recommande d'abaisser le seuil de notification de 100 millimètres à 75 millimètres. | UN | وبالتالي، يوصي التقرير بخفض العتبة للإبلاغ من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا. |
L'Iraq a également produit localement des têtes de 122 millimètres en aluminium et en acier, semblables à celles qui ont été achetées à l'extérieur. | UN | كما أنتج العراق محليا رؤوسا حربية من عيار 122 مليمترا من الألمنيوم ومن الصلب مماثلة للرؤوس المشتراة من الخارج. |
:: Un petit nombre de sphères en acier de 155 millimètres truffées de petits trous ont été découvertes sur deux sites. | UN | :: عُثر في موقعين اثنين على عدد صغير من كُرات فولاذية قطرها 155 مليمترا ومثقبة بنمط معين من الثقوب الصغيرة. |
Ses déserts représentent 34 millions d'hectares et les précipitations ne dépassent pas en moyenne 50 millimètres. | UN | تغطي صحاريها ٣٤ مليون هكتار، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا. |
10.4.4 Valves résistant à la corrosion dont le plus petit diamètre intérieur est égal ou supérieur à 12,5 millimètres; | UN | ١٠-٤-٤ والصمامات المقاومة للتأكل التي يبلغ أقل قطر داخلي لها ١٢,٥ مليمترا أو أكثر؛ |
La cause du désarmement nucléaire n'avance pas d'un millimètre quand on fait des histoires à propos de la non-discrimination ou quand on insiste sur le droit inaliénable des États à bénéficier de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ولم تتحرك قضية نزع السلاح النووي إلى الأمام مليمترا واحدا من خلال إثارة الجدل بشأن عدم التمييز أو من خلال الإصرار على الحق الثابت للدول في الاستفادة من الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |